Elevator Musicどういう意味でしょうか?
"Elevator Music"、乗客に心地よい雰囲気を作り出すためにエレベーターで流れるBGMを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I always find myself humming along to the elevator music in the office building.
私はいつもオフィスビルのエレベーターの音楽に合わせて鼻歌を歌っていることに気づきます。
例文
The elevator music in the hotel was so soothing.
ホテルのエレベーター音楽はとても落ち着いていました。
例文
I wish they would change the elevator music in this building, it's been the same for years
私は彼らがこの建物のエレベーターの音楽を変えてくれたらいいのにと思います、それは何年も同じです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Elevator Music”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
エレベーター内で流れるBGMを"Elevator Music"で参照し、乗客に快適な雰囲気を作り出すことができます。これは、あらゆる種類の落ち着いた、または目立たないバックグラウンドミュージックを説明するためによく使用されます。たとえば、待合室でソフトなインストゥルメンタル音楽が流れていたら、「ここの"elevator music"が大好きです」と言うことができます。
- 1オフィス
I always find myself humming along to the elevator music in the office building.
私はいつもオフィスビルのエレベーターの音楽に合わせて鼻歌を歌っていることに気づきます。
- 2ホテル
The elevator music in the hotel was so soothing.
ホテルのエレベーター音楽はとても落ち着いていました。
- 3苦情
I wish they would change the elevator music in this building, it's been the same for years.
私は彼らがこの建物のエレベーターの音楽を変えてくれることを願っています、それは何年も同じです。
“Elevator Music”に似た意味をもつ表現
特定の雰囲気やムードを作り出すためにバックグラウンドで再生される音楽
例文
The restaurant had soft background music playing, creating a relaxed ambiance.
レストランではソフトなBGMが流れ、リラックスした雰囲気を醸し出していました。
Muzak
エレベーターなどの公共スペースでよく流れていたBGMのブランド
例文
The Muzak in the shopping mall always puts me in a good mood.
ショッピングモールのMuzakはいつも私を良い気分にさせてくれます。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Elevator Music"という言葉の起源は、20世紀初頭にさかのぼります。エレベーター内の気まずい静寂を覆い隠し、乗客にとってより快適な雰囲気を作り出す方法として最初に導入されました。エレベーターで流れる音楽は、通常、インストゥルメンタルで、心を落ち着かせるような質感があります。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Elevator Music"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、快適でリラックスした雰囲気を作り出すためにさまざまな設定で再生されるバックグラウンドミュージックを指すためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Elevator Music"リラックスと静けさのトーンを伝えます。それはしばしば穏やかで落ち着いた環境を作ることに関連しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Elevator Music"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、特定の種類のバックグラウンドミュージックを表す広く認識されている用語です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、レストランやホテルの雰囲気について話し合うなど、よりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「ここにある"elevator music"が大好きです」などです。しかし、カジュアルな会話では、「この"elevator music"我慢できない!」と言ってBGMへの嫌悪感を表すなど、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。