Even a broken clock is right twice a day 慣用句 意味/例文を学ぼう

Even a broken clock is right twice a dayどういう意味でしょうか?

"Even a broken clock is right twice a day"、何かが通常間違っていたり、信頼できなかったりしても、時には正しい、または正確である可能性があることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I know he's not the best at math, but even a broken clock is right twice a day.

私は彼が数学で最高ではないことを知っていますが、壊れた時計でさえ1日に2回正しいです

例文

Her predictions may not always come true, but even a broken clock is right twice a day.

彼女の予言はいつも当たるとは限らないが、壊れた時計でさえ、1日に2回は正しい

例文

The weather forecast is often wrong, but even a broken clock is right twice a day

天気予報はしばしば間違っていますが、壊れた時計でさえ1日に2回正しい

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Even a broken clock is right twice a day”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Even a broken clock is right twice a day"を使用して、誰かまたは何かが通常間違っていたり信頼できなかったりしても、場合によっては正しくまたは正確である可能性があるという考えを表現できます。例えば、友人が間違ったアドバイスをすると、「数学が苦手なのはわかっているけど、壊れた時計でも1日に2回は正解だよ」と言うかもしれません。

  • 1知識または専門知識

    Her predictions may not always come true, but even a broken clock is right twice a day.

    彼女の予言がいつも当たるとは限らないが、壊れた時計でさえ1日に2回は正しい。

  • 2天気予報

    The weather forecast is often wrong, but even a broken clock is right twice a day.

    天気予報はよく外れますが、壊れた時計でも1日2回は正しいです。

  • 3一般的な信頼性

    I know he's not the best at math, but even a broken clock is right twice a day.

    数学が苦手なのはわかっているが、壊れた時計でも1日に2回は正しい。

“Even a broken clock is right twice a day”に似た意味をもつ表現

Even blind squirrels find nuts

普段は失敗していたり、無知だったりする人でも、成功や正解に出くわすことがあります。

例文

Even blind squirrels find nuts every now and then.

盲目のリスでさえ、時々木の実を見つけます。

A stopped clock is right twice a day

Even a broken clock is right twice a dayと同様に、まったく機能しないものでも、時には正しい場合があることを意味します。

例文

A stopped clock is right twice a day, just like him.

止まった時計は、彼のように1日に2回正しい。

誰にでも、普段の状況に関係なく、成功や幸運の瞬間があります。

例文

Don't worry, your time will come. Every dog has its day.

心配しないでください、あなたの時が来ます。犬にも豊年あり。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Even a broken clock is right twice a day"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Even a broken clock is right twice a day"日常会話でよく使われることわざです。これは、信頼できない情報源からであっても、時折の正確性や正確性の可能性を強調するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Even a broken clock is right twice a day"、受容と承認のトーンを伝えます。欠陥のあるものや信頼性の低いものであっても、正しさや正確さの瞬間があることを認めています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Even a broken clock is right twice a day"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは広く認識されていることわざであり、全体的に信頼性が低いにもかかわらず、時折正確さや正確さがあるという考えを伝えています。友人や同僚との何気ない会話から、よりフォーマルな議論や執筆まで、さまざまな場面で活用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼女の予言はいつも当たるとは限らないが、壊れた時計でさえ1日に2回は正しい」といった具合です。しかし、インフォーマルな会話では、「壊れた時計でも1日に2回は正しい!」と言うように、単独で使っても、時には正しさや正確さの可能性を暗示する諺を理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • occasionally, even the wrong can be right
  • sometimes even the unreliable can be accurate
  • even the worst can have moments of correctness
  • intermittent accuracy amidst overall unreliability

対義語

  • consistently wrong
  • never right
  • always unreliable
  • perpetual inaccuracy

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!