Everybody’s business is nobody’s business.どういう意味でしょうか?
"みんなのビジネスは誰のビジネスでもない"とは、みんなが何かに責任を持つなら、誰も責任を負わないということです。このことわざは、誰かが面倒を見てくれると思い込むのではなく、個人がタスクや問題に対して所有権と責任を持つことが重要であることを示唆しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
When it comes to cleaning up after ourselves, we often have the mentality that everybody's business is nobody's business. This leads to a messy and disorganized environment.
後片付けに関しては、私たちはしばしば「みんなの仕事は誰の仕事でもない」という考え方を持っています。これは、乱雑でまとまりのない環境につながります。
例文
In a team project, if everyone assumes that someone else will take the lead, then everybody's business is nobody's business. It's important for each team member to step up and take responsibility.
チームプロジェクトでは、誰かが主導権を握ると全員が想定している場合、全員のビジネスは誰のビジネスでもありません。チームメンバー一人ひとりがステップアップし、責任を持つことが重要です。
例文
If we all think that someone else will report the issue, then everybody's business is nobody's business. It's crucial for each individual to speak up and address the problem
もし、他の誰かが問題を報告するだろうと誰もが考えているなら、みんなの仕事は誰の問題でもない。一人一人が声を上げ、問題に取り組むことが重要です
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Everybody’s business is nobody’s business.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「みんなのビジネスは誰のビジネスでもない」を使って、個人の責任と説明責任の重要性を強調することができます。誰もが何かに責任を持つと、誰もそれに対して所有権や責任を負わないことを強調しています。たとえば、友人のグループがイベントを計画していて、誰も後片付けを担当したくない場合、「覚えておいて、みんなの仕事は誰の仕事でもないことを忘れないでください。クリーンアップを確実に完了するために、特定のタスクを割り当てる必要があります。」
- 1イベント企画
When it comes to cleaning up after events, everybody's business is nobody's business. No one wants to take responsibility for the mess.
イベント後の後片付けに関しては、みんなの仕事は誰の仕事でもありません。誰も混乱の責任を取りたがりません。
- 2グループプロジェクト
In a group project, if no one takes the lead, everybody's business is nobody's business. The project will never get done.
グループプロジェクトでは、誰も主導権を握らなければ、みんなのことは誰の仕事でもない。プロジェクトは決して完了しません。
- 3職場の問題
When it comes to addressing a problem in the workplace, everybody's business is nobody's business. No one wants to step up and find a solution.
職場の問題に対処することになると、すべての人の仕事は誰の仕事でもありません。誰もステップアップして解決策を見つけたいとは思っていません。
“Everybody’s business is nobody’s business.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「みんなのビジネスは誰のビジネスでもない」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、「みんなのビジネスは誰のビジネスでもない」は、日常会話でよく使われることわざです。これは、全員が責任を負っているのに誰も責任を負わないという共通の問題を浮き彫りにしています。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
「みんなのことは誰のことでもない」というのは、フラストレーションと批判のトーンを伝えます。説明責任の欠如と、誰もタスクや問題の所有権を持たない場合に発生する可能性のある悪影響を指摘しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「Everybody's business is nobody's business」ということわざは、インフォーマルな場でもフォーマルな場でもよく使われています。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、責任や説明責任に関するより正式な議論やプレゼンテーションにも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
ことわざは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「グループプロジェクトでは、誰も主導権を握らなければ、みんなのビジネスは誰のビジネスにもなりません」といった具合です。しかし、非公式の会話では、「覚えておいて、"みんなのビジネスは誰のビジネスでもない"」など、単独で使用してもことわざを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- shared responsibility is no one's responsibility
- when everyone is responsible, no one is responsible
- collective responsibility leads to no responsibility
- if everyone is accountable, no one is accountable
対義語
- individual responsibility leads to collective responsibility
- when someone takes ownership, everyone benefits
- personal accountability ensures collective success
- when one person is responsible, everyone is responsible