Feel at home 慣用句 意味/例文を学ぼう

Feel at homeどういう意味でしょうか?

"Feel at home"、特定の場所で快適さとリラックス感を体験することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After a long day of work, I feel at home in my cozy living room.

長い一日の仕事の後は、居心地の良いリビングルームでくつろいでいます

例文

When I visit my grandparents' house, I always feel at home because of the familiar smells and decorations.

祖父母の家を訪ねると、馴染みのある匂いと装飾のせいで、いつも*家にいるような気がします。

例文

As soon as I stepped into the quaint little café, I instantly felt at home with its warm atmosphere and friendly staff

趣のある小さなカフェに足を踏み入れるとすぐに、温かい雰囲気とフレンドリーなスタッフにすぐにアットホームになりました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Feel at home”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Feel at Home"を使用して、特定の場所での快適さとリラクゼーションの感覚を説明できます。それは親しみやすさと安らぎの感覚を意味します。たとえば、お気に入りのコーヒーショップについて話している場合、「そこに行くとすぐに"feel at home"」と言うかもしれません。

  • 1パーソナルスペース

    After a long day of work, I feel at home in my cozy living room.

    長い一日の仕事の後は、居心地の良いリビングルームでくつろいでいます

  • 2家庭環境

    When I visit my grandparents' house, I always feel at home because of the familiar smells and decorations.

    祖父母の家を訪ねると、馴染みのある匂いと装飾のせいで、いつも*家にいるような気がします。

  • 3新しい場所

    As soon as I stepped into the quaint little café, I instantly felt at home with its warm atmosphere and friendly staff.

    趣のある小さなカフェに足を踏み入れるとすぐに、温かい雰囲気とフレンドリーなスタッフにすぐにアットホームになりました。

“Feel at home”に似た意味をもつ表現

まるで自分の家にいるかのように振る舞い、快適でリラックスした気分でいること

例文

She made herself at home in the guest room, unpacking her belongings and settling in.

彼女は客室でくつろぎ、荷物を解いて落ち着いた。

Be in one's element

自分が快適で自信を持てる状況や環境にいること

例文

He's always in his element when he's on stage performing.

彼はステージでパフォーマンスをしているとき、いつも彼の要素です。

特定の場所で完全に快適で安心感を感じること

例文

As soon as she walked into the cozy cabin, she felt right at home.

居心地の良いキャビンに足を踏み入れた途端、彼女は家にいるように感じました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Feel at Home"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Feel at Home"は日常会話で使用される一般的な表現です。人々は、特定の場所での快適さと親しみやすさを説明するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

""Feel at Home"は、リラックスと満足のトーンを伝えます。それは、特定の環境での前向きで楽しい経験を示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Feel at Home"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、個人的な心地よさを表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚と話すときや、プレゼンテーションや専門的なディスカッションなどのよりフォーマルな状況で使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「新しいオフィスに足を踏み入れると、すぐに"家にいる"と感じました」。しかし、インフォーマルな会話では、「ああ、"feel at home"!」と言って、新しい場所ですぐに安心感を表すように、単独で使っても理解できるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • be comfortable
  • be at ease
  • feel relaxed
  • feel welcomed
  • feel familiar

対義語

  • feel out of place
  • feel uncomfortable
  • feel unwelcome
  • feel foreign
  • feel unfamiliar

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!