Finders keepers, losers weepers 慣用句 意味/例文を学ぼう

Finders keepers, losers weepersどういう意味でしょうか?

"Finders keepers, losers weepers"、何かを見つけた場合、それを保持する権利があり、それを失った人は悲しみ、それを取り戻すことができないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I found a $20 bill on the ground. Finders keepers, losers weepers!

地面に20ドル札を見つけました。ファインダーキーパー、敗者は泣き叫ぶ!

例文

She left her phone at the restaurant and I found it. Finders keepers, losers weepers!

彼女は携帯電話をレストランに置き忘れたので、私はそれを見つけました。ファインダーキーパー、敗者は泣き叫ぶ!

例文

I stumbled upon a rare collectible at a garage sale. Finders keepers, losers weepers

ガレージセールで珍しい収集品を見つけました。ファインダーの番人、敗者の泣き声

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Finders keepers, losers weepers”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Finders keepers, losers weepers"を使用して、見つけたものを保持する権利を主張し、元の所有者がそれに対する主張を失ったことを強調することができます。例えば、路上で貴重品を見つけたら、「ファインダーキーパー、負け犬は泣き叫ぶ!」と言って、それを保管する意思を表すことができます。

  • 1お金を見つける

    I found a $20 bill on the ground. Finders keepers, losers weepers!

    地面に20ドル札を見つけました。ファインダーキーパー、敗者ウィーパー!

  • 2落とし物の返却

    She left her phone at the restaurant and I found it. Finders keepers, losers weepers!

    彼女は携帯電話をレストランに置き忘れたので、私はそれを見つけました。ファインダーキーパー、敗者ウィーパー!

  • 3貴重品の発見

    I stumbled upon a rare collectible at a garage sale. Finders keepers, losers weepers!

    ガレージセールで珍しい収集品を見つけました。ファインダーキーパー、敗者ウィーパー!

“Finders keepers, losers weepers”に似た意味をもつ表現

Possession is nine-tenths of the law

あなたが何かを持っている場合、他の人があなたからそれを奪うことは困難です。

例文

He refused to return the item, arguing that possession is nine-tenths of the law.

彼は、所持は法律の10分の9であると主張して、アイテムの返還を拒否しました。

最初に何かに到着した人、または何かを主張した人は、それに対する優先権または独占権を取得します。

例文

There is only one ticket left. It's first come, first served.

チケットは残り1枚です。先着順です。

何かに対する所有権の主張または宣言で、子供がよく使用します。

例文

I called dibs on the last slice of pizza.

私はピザの最後のスライスにディブを呼びました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Finders keepers, losers weepers"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Finders keepers, losers weepers"は日常会話でよく知られているイディオムです。アイテムの発見や保管について話し合うときに、ふざけたり冗談を言ったりするときによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Finders keepers, losers weepers"、自己主張とオーナーシップのトーンを伝えます。通常、何かを見つけるとそれを保持する権利が与えられるという考えを表現するために、気楽な方法で使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Finders keepers, losers weepers"というフレーズは、非公式な場面でより一般的に使用されます。友人同士やカジュアルな会話でよく使われます。ただし、特定のフォーマルな状況で使用して、ユーモアやインフォーマルさを加えることもできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるためのスタンドアロンフレーズとして一般的に使用されます。たとえば、誰かがあなたが見つけたものを主張しようとした場合、あなたは単に「"発見者はキーパー、敗者は泣き叫ぶ!」と言って、それを保持する権利を主張することができます。

類義語・対義語

類義語

  • finder's privilege
  • possession is ownership
  • claimed and retained

対義語

  • return what you find
  • give back what you find
  • honorable actions

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!