Fly by the seat of one's pants 慣用句 意味/例文を学ぼう

Fly by the seat of one's pantsどういう意味でしょうか?

"Fly by the seat of one's pants"、計画や準備なしに何かをすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I had no idea what I was doing, so I just had to fly by the seat of my pants.

私は自分が何をしているのかわからなかったので、ただズボンのシートのそばを飛ぶ必要がありました。

例文

He's always been able to fly by the seat of his pants and still come out successful.

彼はいつもズボンのシートで飛ぶことができ、それでも成功しています。

例文

We didn't have time to make a plan, so we had to fly by the seat of our pants and hope for the best

計画を立てる時間がなかったので、ズボンの脇を飛んで、最善を尽くすしかありませんでした

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Fly by the seat of one's pants”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Fly by the seat of one's pants"は、誰かが計画や準備なしに何かをしている状況を説明するために使用できます。本能や即興に頼るという考えを強調しています。たとえば、友人が新しいビジネスを始めていて、詳細な計画がない場合、「彼はズボンのシートのそばを飛んで、どうなるかを見るだけだ」と言うかもしれません。

  • 1旅行

    We didn't have a guidebook or any set plans, so we decided to fly by the seat of our pants and explore the city on our own.

    ガイドブックも決まった予定もなかったので、ズボンの座席で飛んで、自分たちで街を探索することにしました。

  • 2スポーツ

    The team didn't have time to practice before the game, so they had to fly by the seat of their pants and rely on their natural skills.

    チームは試合前に練習する時間がなかったので、彼らはズボンのシートで飛んで、彼らの自然なスキルに頼らなければなりませんでした。

  • 3創造性

    She didn't have a script or any prepared material, so she had to fly by the seat of her pants and improvise the entire performance.

    彼女は台本も準備された資料も持っていなかったので、彼女はズボンの座席のそばを飛んで、パフォーマンス全体を即興で演じなければなりませんでした。

“Fly by the seat of one's pants”に似た意味をもつ表現

計画や準備なしに何かをすること

例文

I didn't have time to prepare, so I just had to wing it.

準備する時間がなかったので、とにかく羽ばたくしかありませんでした。

Play it by ear

決まった計画なしに、出来事が展開するにつれて決定を下したり、行動を起こしたりすること

例文

We didn't have a schedule, so we had to play it by ear and see what opportunities arose.

スケジュールが決まっていなかったので、耳で聴いて、どんなチャンスがあるか確認するしかありませんでした。

事前の計画なしに即興で何かを創造すること

例文

I didn't have a recipe, so I had to make it up as I went along.

レシピがなかったので、作りながら作らなければなりませんでした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Fly by the seat of one's pants"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Fly by the seat of one's pants"は日常会話でよく使われる慣用句です。これは、人々が計画や準備なしに決定を下したり、行動を起こしたりする状況を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Fly by the seat of one's pants"自発性と機知に富んだトーンを伝えます。これは、人々が本能に頼ったり、物事を作り上げたりする状況を説明するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"fly by the seat of one's pants"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。即興性や直感に頼るというアイデアを伝える汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「予定がなかったので、ズボンのシートのそばを飛ぶしかなかった」とか。しかし、非公式の会話では、自発的な決定や行動を暗示するために、「ズボンの座席で飛ぶ時間」など、単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!