Fools rush in where angels fear to treadどういう意味でしょうか?
"Fools rush in where angels fear to tread"、愚かな人や無謀な人は、起こりうる結果を考慮せずに危険な状況に陥ることが多いのに対し、賢明な人や慎重な人は、より躊躇してそのような状況を避けることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He's always been the type to rush in where angels fear to tread without thinking things through.
彼はいつも、天使が恐れるところに、物事を考えずに突っ込むタイプでした。
例文
The daredevil stuntman had a reputation for rushing in where angels fear to tread.
命知らずのスタントマンは、天使が踏むのを恐れる場所に突入するという評判がありました。
例文
She warned him about the potential dangers, but he still decided to rush in where angels fear to tread
彼女は潜在的な危険について彼に警告しましたが、彼はまだ*天使が踏み込むのを恐れている場所に突入することに決めました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Fools rush in where angels fear to tread”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Fools rush in where angels fear to tread"を使用して、性急な決定や無謀な決定をしないように警告できます。行動を起こす前に慎重に検討し、考えることの重要性を強調しています。たとえば、友人が何の調査もせずに衝動買いをしそうになったら、「覚えておいて、"fools rush in where angels fear to tread"。じっくり考えてね」
- 1パーソナルファイナンス
She didn't bother to read the terms and conditions before signing the contract. Fools rush in where angels fear to tread.
彼女は契約書に署名する前に、わざわざ利用規約を読まなかった。*愚か者は、天使が踏み込むのを恐れるところに突入します。
- 2関係
He proposed to her after only a few weeks of dating. Fools rush in where angels fear to tread.
彼は付き合ってわずか数週間で彼女にプロポーズしました。*愚か者は、天使が踏み込むのを恐れるところに突入します。
- 3経歴
They quit their stable job without having another one lined up. Fools rush in where angels fear to tread.
彼らは安定した仕事を辞め、次の仕事が決まっていない。*愚か者は、天使が踏み込むのを恐れるところに突入します。
“Fools rush in where angels fear to tread”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Fools rush in where angels fear to tread"という言葉の由来は、1711年に出版されたアレクサンダー・ポープの詩「批評に関するエッセイ」に由来しています。この言葉は、愚かな人や賢くない人は考えずに行動する傾向があり、結果を気にせずに危険または危険な状況に陥る可能性があることを示唆しています。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Fools rush in where angels fear to tread"は日常会話でよく使われる有名なことわざです。衝動的または無謀な行動に対して警告し、慎重な検討の重要性を強調するために使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Fools rush in where angels fear to tread"警告と知恵のトーンを伝えます。考えずに行動しないようにアドバイスし、思慮深い意思決定を促すために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Fools rush in where angels fear to tread"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使えます。これは、注意と思慮深い配慮の考えを伝える広く認識されていることわざです。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、専門的な執筆などのよりフォーマルな状況で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は潜在的なリスクを考慮せず、真っ先に飛び込んでしまいました。"愚か者は、天使が踏み込むのを恐れるところに突入する"' しかし、非公式の会話では、衝動的な行動に対して誰かに警告するために「覚えておけ、"fools rush in where angels fear to tread"!」と言うように、ことわざを単独で使用しても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- take your time
- think before you act
- consider the consequences
- exercise caution
- weigh the pros and cons
対義語
- seize the moment
- carpe diem
- act on impulse
- jump in without thinking
- take risks without hesitation