Foot in mouth 慣用句 意味/例文を学ぼう

Foot in mouthどういう意味でしょうか?

"Foot in mouth"、うっかり恥ずかしいことや不適切なことを言ってしまうことです。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I always seem to put my foot in mouth whenever I meet new people.

私はいつも新しい人に会うたびに*足を口に入れているようです。

例文

He really knows how to put his foot in mouth during important meetings.

彼は、重要な会議中に足を口に入れる方法を本当に知っています。

例文

She regretted her comment immediately, realizing she had put her foot in mouth

彼女はすぐに自分のコメントを後悔し、足を口に入れたことに気づきました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Foot in mouth”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Foot in Mouth"を使用して、誰かが恥ずかしいことや不適切なことを言う状況を説明することができます。何も考えずに話し、後で後悔するという考えを強調しています。たとえば、友人がパーティーで誤って誰かを侮辱した場合、「彼は本当に足を口に入れる方法を知っている」と言うかもしれません。

  • 1社会的相互作用

    I always seem to put my foot in mouth whenever I meet new people.

    私はいつも新しい人に会うたびに*足を口に入れているようです。

  • 2仕事

    He really knows how to put his foot in mouth during important meetings.

    彼は、重要な会議中に足を口に入れる方法を本当に知っています。

  • 3後悔の念

    She regretted her comment immediately, realizing she had put her foot in mouth.

    彼女はすぐに自分のコメントを後悔し、自分の足を口に入れたことに気づきました。

“Foot in mouth”に似た意味をもつ表現

Open mouth, insert foot

恥ずかしいことや不適切なことを何も考えずに言うこと

例文

He opened his mouth and inserted his foot by making an offensive joke.

彼は口を開き、不快な冗談を言って足を挿入しました。

Stick one's foot in it

恥ずかしいことや不快感を与えるようなことを言うこと

例文

She stuck her foot in it by commenting on her friend's weight gain.

彼女は友人の体重増加についてコメントすることで、それに足を突っ込みました。

Put one's foot in it

恥ずかしいことや不快感を与えるようなことを言うこと

例文

He put his foot in it by asking about their recent breakup.

彼は、最近の別れについて尋ねることで、それに足を踏み入れました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Foot in Mouth"という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Foot in Mouth"は日常会話でよく使われる慣用句です。誰かが恥ずかしいことや不適切なことを言う状況を説明するためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Foot in Mouth"恥ずかしさと後悔のトーンを伝えます。自分や他人の社会的な失敗を認めて笑うために、ユーモラスに使われることがよくあります。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Foot in Mouth"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、一般的な社会的失態を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、専門的な会議やプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「緊張するといつも足を口に入れるようだ」など。しかし、非公式の会話では、社会的な失態を認めるために「おっと、"foot in mouth"!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • say something inappropriate
  • make a social blunder
  • put one's foot in one's mouth
  • embarrassing slip of the tongue
  • put one's foot in it

対義語

  • think before speaking
  • choose words carefully
  • speak tactfully
  • avoid social blunders
  • mind one's words

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!