For Crying Out Loud (excl.)どういう意味でしょうか?
"大声で泣くために"は、欲求不満や苛立ちを表現することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I've told you a hundred times, clean your room for crying out loud!
何百回も言ったけど、大声で泣き叫ぶために部屋を掃除しろ!
例文
Can you please stop interrupting me for crying out loud?
大声で泣くために私を邪魔するのをやめてくれませんか?
例文
I can't believe you forgot to pick up the milk for crying out loud
大声で泣いたためにミルクを拾うのを忘れたなんて信じられません*
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“For Crying Out Loud (excl.)”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"For Crying Out Loud"を使用して、欲求不満や苛立ちをより強調して表現できます。誰かが状況や他の人に憤慨したりイライラしたりしているときによく使用されます。例えば、あなたの友人が、あなたが何度も警告したにもかかわらず、同じ間違いを犯し続けた場合、あなたは「100回も言ったから、部屋を掃除して"大声で泣く"!」と言うかもしれません。
- 1子育て
Can you please stop interrupting me for crying out loud?
大声で泣くために私を邪魔するのをやめてくれませんか?
- 2通信
I can't believe you forgot to pick up the milk for crying out loud.
大声で泣くためにミルクを拾うのを忘れたなんて信じられません。
- 3フラストレーション
After waiting for hours, the customer exclaimed, 'Where is my order for crying out loud?'
何時間も待った後、顧客は叫びました、「大声で泣くために私の注文はどこにありますか?」
“For Crying Out Loud (excl.)”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"For Crying Out Loud"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"大声で叫ぶために"は、日常会話でかなり一般的な表現です。人々はしばしば、より劇的で強調された方法で欲求不満や苛立ちを発散するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"大声で叫ぶために"は、憤慨と苛立ちのトーンを伝えます。これは、状況や他の人に対する話し手の欲求不満や苛立ちを強調するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"大声で叫ぶために"は、カジュアルな会話でよく使われる非公式の表現です。フォーマルな場やプロフェッショナルな場では適切ではないかもしれません。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「大声で泣くために静かにしてもらえますか?」などです。しかし、インフォーマルな会話では、フラストレーションを表現するために「"大声で泣いてくれて"!」と言うように、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- seriously
- are you kidding me
- enough already
- come on
- what on earth
対義語
- all good
- no worries
- smooth sailing
- no problem
- everything's fine