For the love of Peteどういう意味でしょうか?
"For the love of Pete"、欲求不満や憤慨を表現することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I can't believe I forgot my keys again, for the love of Pete!
ピートの愛のために、また鍵を忘れたなんて信じられません!
例文
For the love of Pete, can you please stop making that noise?
ピートの愛のために、その音を立てるのをやめてくれませんか?
例文
I've been waiting in line for hours, for the love of Pete
ピートの愛のために、何時間も列に並んで待っていました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“For the love of Pete”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"For the love of Pete"を使用して、欲求不満、苛立ち、または苛立ちを表現できます。予期せぬことやイライラすることが発生した場合によく使用されます。例えば、誰かが大きな音を立て続けたら、「ピートの愛のために、その音を出すのをやめてくれませんか?」と言うかもしれません。
- 1健忘
I can't believe I forgot my keys again, for the love of Pete!
ピートの愛のために、また鍵を忘れたなんて信じられません!
- 2迷惑な行動
For the love of Pete, can you please stop making that noise?
*ピートの愛のために、その音を立てるのをやめてくれませんか?
- 3長い待ち時間
I've been waiting in line for hours, for the love of Pete!
私はピートの愛のために、何時間も並んで待っていました*!
“For the love of Pete”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"For the love of Pete"という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"For the love of Pete"は、日常会話で比較的一般的な表現です。欲求不満やイライラを気楽に発散するためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"For the love of Pete"は憤慨や欲求不満のトーンを伝えますが、通常は遊び心やユーモラスな方法で使用されます。あまり真剣に受け止めるべきではありません。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"For the love of Pete"は、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でよく使用される非公式の表現です。よりフォーマルな設定やプロフェッショナルな設定には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「また鍵を忘れたなんて信じられない、"for the love of Pete"!」しかし、インフォーマルな会話では、イライラやイライラを表現するために「"For the love of Pete"!」と言うなど、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- for pete's sake
- for heaven's sake
- for the love of god
- for crying out loud
- goodness gracious