Fresh from the ovenどういう意味でしょうか?
"Fresh from the oven"、何かが熱い、または新しく作られたことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I just baked some cookies, they're fresh from the oven.
私はちょうどいくつかのクッキーを焼きました、それらはオーブンから焼きたてです*。
例文
The bread is still warm, it's fresh from the oven.
パンはまだ温かく、オーブンから取り出したてです。
例文
The pizza is piping hot, it's fresh from the oven
ピザは熱々で、オーブンから取り出したて
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Fresh from the oven”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Fresh from the Oven"を使用して、ホットなものや新しく作られたものを表すことができます。商品の鮮度と温かみを強調しています。たとえば、クッキーを焼いたことを誰かに知らせたい場合は、「クッキーを焼いたばかりです。"fresh from the oven"です」と言うことができます。
- 1ベーキング
She proudly presented her homemade cake, saying, 'It's fresh from the oven.'
彼女は誇らしげに自家製ケーキを差し出し、「オーブンから出したてです」と言いました。
- 2食べ物
The restaurant served us a delicious pie that was fresh from the oven.
レストランでは、オーブンから焼きたてのおいしいパイを提供してくれました。
- 3配達
The delivery person handed us a box of steaming hot pizza, saying, 'Here's your order, fresh from the oven.'
配達員は、熱々のピザの箱を手渡し、「これがご注文です。オーブンから取り出したばかりのです」と言いました。
“Fresh from the oven”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Fresh from the Oven"という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Fresh from the Oven"は、日常会話、特に食べ物について話すときによく使われる表現です。最近準備したアイテムの暖かさと新鮮さを強調するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Fresh from the Oven"興奮と期待のトーンを伝えます。それは、何かが熱くて美味しく、楽しむ準備ができていることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Fresh from the Oven"は、カジュアルな場でよく使われるくだけた表現です。友人、家族、同僚との会話に適しています。
この表現を単独で使用してもいいですか?
"Fresh from the Oven"は通常、何かを説明するための文の一部として使用されます。しかし、カジュアルな会話では、「このクッキーは"fresh from the oven"だ!」と言って焼きたてのお菓子への興奮を表現するなど、単独で使用しても理解できる場合があります。