Full circleどういう意味でしょうか?
"Full circle"は、元の出発点や状況に戻ることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After years of traveling, I finally came full circle and returned to my hometown.
何年にもわたる旅の後、私はついに一周して故郷に戻りました。
例文
The company went bankrupt and then managed to come full circle and regain its success.
会社は倒産しましたが、なんとか「一周」して成功を取り戻しました。
例文
Their relationship started and ended in the same place, completing a full circle
彼らの関係は同じ場所で始まり、同じ場所で終わり、完全な円を完成させました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Full circle”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Full Circle"を使用して、開始したのと同じポイントまたは状況に戻った状況を表すことができます。それは閉鎖とサイクルの完了のアイデアを強調しています。例えば、あちこち旅をして故郷に帰ったとしたら、「何年も旅をして、ようやく"full circle"て故郷に帰ってきた」と言うかもしれません。
- 1個人的な旅
After years of searching for her true passion, she came full circle and realized that her first love was photography.
何年もの間、自分の本当の情熱を探し求めていた彼女は、自分の初恋が写真であることに気づきました。
- 2事
The company faced bankruptcy but managed to turn things around and come full circle, regaining its success.
会社は倒産に直面しましたが、なんとか状況を好転させ、一周して成功を取り戻しました。
- 3関係
Their relationship started and ended in the same place, completing a full circle.
彼らの関係は同じ場所で始まり、同じ場所で終わり、完全な円を完成させました。
“Full circle”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Full Circle"というフレーズの起源は、完全で連続的なサイクルを表す円の概念に由来しています。それは、元の出発点または状況に戻り、完全な革命を完了することを意味します。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Full Circle"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、出発点に戻ったり、サイクルを完了したりした状況を説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Full Circle"、閉鎖と完成のトーンを伝えます。個人的な旅、ビジネス上の努力、または自然な終わりを迎えたり、元の状態に戻ったりした人間関係を振り返るためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Full Circle"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、サイクルを完了するか、出発点に戻るという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「何年もの努力の末、彼女はついに"full circle"に来て、夢を実現しました」。しかし、非公式の会話では、サイクルの完了を暗示するために「ついに、"full circle"!」と言うように、単独で使用してもフレーズが理解される可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- complete a cycle
- return to the beginning
- finish where one started
- close the loop
- end where one began
対義語
- break the cycle
- start anew
- begin a new chapter
- go in a different direction
- deviate from the original path