Go the whole hog 慣用句 意味/例文を学ぼう

Go the whole hogどういう意味でしょうか?

"Go the whole hog"、何かを完全にコミットし、完全にまたは徹底的に行うことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I decided to go the whole hog and renovate the entire house.

私は全体の豚に行き、家全体を改装することにしました。

例文

Instead of just buying a few items, she decided to go the whole hog and completely redecorate her bedroom.

いくつかのアイテムを購入する代わりに、彼女は豚全体に行き、寝室を完全に改装することにしました。

例文

When it comes to Halloween decorations, they always go the whole hog and transform their entire yard into a spooky graveyard

ハロウィーンの飾り付けに関しては、彼らはいつも豚を丸ごと行き、庭全体を不気味な墓地に変えます

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Go the whole hog”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Go the Whole Hog"を使用して、何かを完全または徹底的に行うという考えを表現できます。それは、遠慮することなく、全力を尽くすというコミットメントを強調しています。たとえば、誰かがパーティーを計画している場合、「思い切ってコスチュームコンテスト、ライブミュージック、ビュッフェを開催してみませんか?」と言うかもしれません。

  • 1ホームリノベーション

    Instead of just repainting the walls, she decided to go the whole hog and remodel the entire kitchen.

    壁を塗り直すだけでなく、キッチン全体をリフォームすることにしました。

  • 2インテリアデザイン

    They didn't just buy new curtains, they decided to go the whole hog and hire an interior designer to transform their living room.

    彼らは新しいカーテンを買うだけでなく、リビングルームを改装するためにインテリアデザイナーを雇うことにしました。

  • 3イベント企画

    They didn't just want a small gathering, they decided to go the whole hog and rent out a venue, hire a caterer, and have live entertainment for their wedding.

    彼らは小さな集まりを望んでいただけでなく、会場を貸し切り、ケータリング業者を雇い、結婚式のためにライブエンターテイメントを開催することにしました。

“Go the whole hog”に似た意味をもつ表現

目標達成のためにあらゆる努力をし、あらゆる可能性を考えること

例文

They left no stone unturned in their search for the perfect vacation destination.

彼らは完璧な休暇の目的地を探すためにあらゆる手段を講じました。

目標達成のためにあらゆる努力をし、利用可能なすべてのリソースを使用すること

例文

They pulled out all the stops to make their anniversary celebration unforgettable.

彼らは、記念日のお祝いを忘れられないものにするために、あらゆる手段を講じました。

Give it one's all

目標に向かって最大限の努力と献身を捧げること

例文

She gave it her all in the final race of the season.

シーズン最終戦で全力を尽くした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Go the Whole Hog" というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Go the Whole Hog"は日常会話で一般的なイディオムです。人々はしばしば、遠慮することなく何かを完全または徹底的に行うという考えを表現するためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Go the Whole Hog"熱意とコミットメントのトーンを伝えます。アイデアやプロジェクトを完全に受け入れ、全力を尽くすように促すためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Go the Whole Hog" は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、完全なコミットメントのアイデアを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は豚を丸ごと取り壊して、家全体を模様替えすることに決めました」。しかし、非公式の会話では、「Let's "go the whole hog"!」のように、一人で使っても理解してもらえるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • go all out
  • give it everything
  • leave nothing undone
  • fully commit
  • dive in headfirst

対義語

  • take it easy
  • hold back
  • do things halfway
  • half-hearted effort
  • partial commitment

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!