Great boast, small roast.どういう意味でしょうか?
"大きな自慢、小さなロースト"とは、自分の能力や成果を自慢する人が、彼らが主張するほど偉大ではないことが多いことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He talked a big game, but when it came time to perform, he fell short. Great boast, small roast.
彼は大げさなことを言ったが、いざ演じるとなると、物足りなかった。*自慢、小さなロースト。
例文
She always brags about her cooking skills, but her meals are usually mediocre at best. Great boast, small roast.
彼女はいつも自分の料理の腕前を自慢していますが、彼女の食事は通常、せいぜい平凡です。*自慢、小さなロースト。
例文
Don't be fooled by his grandiose claims, his actual achievements are quite underwhelming. *Great boast, small roast.
彼の大げさな主張に騙されないでください、彼の実際の業績はかなり圧倒的です。*自慢、小さなロースト。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Great boast, small roast.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Great boast, small roast."Great boast, small roast." を使用して、誰かの主張や能力に対する懐疑論や疑念を表現できます。これは、自分のスキルや成果を自慢したり自慢したりする人は、自分の誇大広告に応えられないことが多いことを示唆しています。たとえば、同僚が自分の素晴らしい販売実績について常に話しているのに、常に目標を達成できていない場合、実際のパフォーマンスが自画自賛と一致していないことを暗示Great boast, small roast.と言うことができます。
- 1スポーツ
He boasted about his basketball skills, but when it came time to play, he couldn't make a single shot. Great boast, small roast.
バスケの腕前を自慢していたが、いざプレーするとなるとシュートが1本も打てなかった。*自慢、小さなロースト。
- 2学者
She claimed to be a genius in math, but when asked to solve a simple equation, she struggled. Great boast, small roast.
彼女は数学の天才だと主張していましたが、簡単な方程式を解くように求められたとき、彼女は苦労しました。*自慢、小さなロースト。
- 3仕事
He bragged about his ability to handle high-pressure situations, but when faced with a challenging project, he crumbled under the pressure. Great boast, small roast.
プレッシャーのかかる状況にも対応できると自慢していましたが、困難なプロジェクトに直面すると、プレッシャーに崩れ落ちてしまいました。*自慢、小さなロースト。
“Great boast, small roast.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Great boast, small roast."という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Great boast, small roast."というフレーズは、他のことわざやイディオムに比べて、日常会話ではそれほど一般的ではありません。しかし、誰かの主張や能力に対する懐疑心や疑念を伝えるために効果的に使用することができます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Great boast, small roast."懐疑論や疑念のトーンを伝えます。それは、誰かの自画自賛が正確でなかったり、正当化されなかったり、実際の能力や成果が彼らの主張に及ばない可能性があることを意味します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Great boast, small roast."というフレーズは比較的くだけた表現で、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話で使用できます。よりフォーマルな設定やプロフェッショナルな設定では適切ではない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は自分のスキルを自慢していたが、実際のパフォーマンスは平凡だった。自慢だ、小さなロースト」しかし、非公式の会話では、誰かの主張に対する懐疑や疑念を表すためにGreat boast, small roast.を言うなど、単独で使用しても理解できる可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- big talk, small walk
- loud bark, no bite
- empty boasts
- hollow claims
- false bravado
対義語
- humility
- underpromise, overdeliver
- let actions speak for themselves
- modest achievements
- quiet competence