Hair on fire 慣用句 意味/例文を学ぼう

Hair on fireどういう意味でしょうか?

"Hair on fire"、極度のパニック状態または緊急状態にあることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

When I saw the deadline approaching, I was running around with my hair on fire trying to finish the project.

締め切りが近づいているのを見たとき、私はプロジェクトを完成させようと*髪の毛に火をつけて走り回っていました。

例文

The alarm went off and everyone in the building ran out with their hair on fire.

警報が鳴り響き、建物内の全員が「髪の毛に火をつけて」逃げ出しました。

例文

She received a phone call with bad news and immediately started running around with her hair on fire

彼女は悪い知らせの電話を受け、すぐに髪の毛に火をつけて走り回り始めました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Hair on fire”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Hair on Fire" を使用して、極度のパニックまたは緊急の状態を説明できます。それは、まるで髪の毛が実際に燃えているかのように、誰かが必死で混沌とした状態にあるという考えを強調しています。たとえば、友人が締め切り前にプロジェクトを終わらせようと急いでいる場合、「彼女はプロジェクトを終わらせようとして髪の毛に火をつけて走り回っていた」と言うことができます。

  • 1仕事

    When I saw the deadline approaching, I was running around with my hair on fire trying to finish the project.

    締め切りが近づいているのを見たとき、私はプロジェクトを完成させようと*髪の毛に火をつけて走り回っていました。

  • 2緊急

    The alarm went off and everyone in the building ran out with their hair on fire.

    警報が鳴り響き、建物内の全員が「髪の毛に火をつけて」逃げ出しました。

  • 3凶報

    She received a phone call with bad news and immediately started running around with her hair on fire.

    彼女は悪い知らせの電話を受け、すぐに*髪の毛に火をつけて走り回り始めました。

“Hair on fire”に似た意味をもつ表現

極度の興奮状態、活動状態、またはパニック状態

例文

She was in a frenzy trying to prepare for the party.

彼女はパーティーの準備に夢中になっていた。

必死または無秩序な方法で行動する

例文

He was running around like a headless chicken trying to find his misplaced wallet.

彼は頭のないニワトリのように走り回って、置き忘れた財布を見つけようとしていました。

極度のパニック状態または緊急状態

例文

When the power went out, everyone went into panic mode.

停電になると、みんなパニック状態になりました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Hair on Fire"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Hair on Fire"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、パニックや緊急の状態を鮮やかに表現するためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Hair on Fire"混沌と切迫感のトーンを伝えます。状況の激しさや誰かの必死の行動を強調するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Hair on Fire"というフレーズは、非公式の設定でより一般的に使用されます。これは、パニック状態や緊急状態の描写に強調とイメージを加えるカラフルな表現です。友人、家族、同僚とのカジュアルな会話では使用できますが、フォーマルな場面や仕事上の場面では適していない場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は失くした鍵を見つけようとして、髪に火をつけて走り回っていました」。しかし、非公式の会話では、「私はとてもストレスが溜まっていて、私の"髪の毛が燃えている"!」など、一人で使っても理解され、高いレベルのパニックや緊急性を表現します。

類義語・対義語

類義語

  • frantically
  • in a panic
  • in a rush
  • in a tizzy
  • in a state of frenzy

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!