Hard upどういう意味でしょうか?
"Hard up"、お金がほとんどまたはまったくない状況を経験することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I'm hard up right now and can't afford to go out.
私は今ハードアップで、外出する余裕がありません。
例文
He's been hard up since he lost his job.
彼は職を失って以来、ハードアップしています。
例文
They're hard up and struggling to make ends meet
彼らはハードアップし、やりくりに苦労しています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Hard up”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Hard up"を使用して、誰かがお金をほとんどまたはまったく持っていない状況を表すことができます。それは財政難と生活費を稼ぐのに苦労していることを強調しています。例えば、友達に誘われて出かける余裕がない場合、「今は大変で外出する余裕がない」と言うかもしれません。
- 1パーソナルファイナンス
After losing his job, he's been hard up and struggling to pay his bills.
職を失った後、彼は生活費を稼ぐのに苦労しています。
- 2生活費
They're hard up and finding it difficult to cover their rent and utilities.
家賃や光熱費を賄うのが大変です。
- 3金融危機
During the economic downturn, many families were hard up and had to rely on government assistance.
景気後退期には、多くの家庭が困窮し、政府の支援に頼らざるを得ませんでした。
“Hard up”に似た意味をもつ表現
お金がない。無一文
例文
I can't go out tonight, I'm broke.
今夜は外出できない、壊れている。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Hard up"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Hard up"は日常会話で使用される一般的なイディオムです。人々はしばしば、自分の経済状況を説明したり、経済的困難に直面している他の人に共感したりするためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Hard up"同情と理解のトーンを伝えます。それは、お金がほとんどまたはまったくないことに伴う課題と困難を認識しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Hard up"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、特定の財務状況を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、ビジネスミーティングや仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は仕事を失って以来、一生懸命働いています」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「I'm "hard up"!」と言って経済的困難を暗示するなど、単独で使用しても理解される場合があります。