Have One Foot in The Grave 慣用句 意味/例文を学ぼう

Have One Foot in The Graveどういう意味でしょうか?

"Have one foot in the grave"、非常に高齢または非常に健康状態が悪いことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

My grandfather is having one foot in the grave and needs constant care.

私の祖父は墓に片足を突っ込んでおり、絶え間ないケアが必要です。

例文

After the accident, he was left with severe injuries and now feels like he has one foot in the grave.

事故の後、彼は重傷を負い、今では「墓に片足を突っ込んでいる」ように感じています。

例文

The doctor said that if he doesn't change his lifestyle, he'll have one foot in the grave in no time

医者は、もし彼がライフスタイルを変えなければ、あっという間に墓に片足を突っ込んでしまうだろうと言いました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Have One Foot in The Grave”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Have One Foot in The Grave"は、非常に高齢または非常に健康状態の悪い人を表すために使用できます。それは、その人の状態の脆弱さと脆弱性を強調しています。例えば、歩くのに苦労しているお年寄りを見かけたら、「かわいそうに、墓に片足を突っ込んでいるようだ」と言うかもしれません。

  • 1健康

    After the accident, he was left with severe injuries and now feels like he has one foot in the grave.

    事故の後、彼は重傷を負い、今では「墓に片足を突っ込んでいる」ように感じています。

  • 2老人

    My grandfather is having one foot in the grave and needs constant care.

    私の祖父は墓に片足を突っ込んでおり、絶え間ないケアが必要です。

  • 3警告

    The doctor said that if he doesn't change his lifestyle, he'll have one foot in the grave in no time.

    医者は、もし彼がライフスタイルを変えなければ、あっという間に墓に片足を突っ込んでしまうだろうと言いました。

“Have One Foot in The Grave”に似た意味をもつ表現

On Death's Doorstep

死に近づくこと

例文

After the accident, he was on death's doorstep for weeks.

事故の後、彼は何週間も死の玄関口にいました。

体調が悪い方

例文

She has been in poor health for years.

彼女は何年も前から体調を崩しています。

もうすぐ死ぬと思われて

例文

After the diagnosis, he knew he was living on borrowed time.

診断後、彼は自分が借り物の時間で生きていることを知りました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Have One Foot in The Grave" というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Have One Foot in The Grave"は、日常会話で比較的一般的なイディオムです。これは、非常に高齢または非常に健康状態の悪い人を表すためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Have One Foot in The Grave"懸念と共感のトーンを伝えます。年齢や健康上の問題で脆弱な状態にある人への同情を表すために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Have One Foot in The Grave"は、非公式の会話でより一般的に使用されます。フォーマルな場面ではそれほど頻繁には使われないかもしれませんが、それでも理解して適切に使用することはできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は墓に片足を突っ込んでいるように見えます」。しかし、非公式の会話では、誰かの高齢を暗示するために「彼は本当に年をとっていて、実質的に"墓に片足"!」と言うように、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!