He that lives with cripples learns to limp.どういう意味でしょうか?
"足の不自由な人と一緒に暮らす人は、足を引きずることを学ぶ"ということは、否定的な態度や行動をとる人と一緒に時間を過ごす人は、自分自身も同じような態度や行動をとる可能性が高いことを意味します。それは、私たちが環境や周囲の人々の影響を受けていることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Be careful who you surround yourself with, as he that lives with cripples learns to limp. Negative influences can have a lasting impact on your mindset.
誰に囲まれているかに気をつけなさい、不具者と一緒に暮らす人は足を引きずることを学ぶ。ネガティブな影響は、あなたの考え方に永続的な影響を与える可能性があります。
例文
It's important to choose your friends wisely, as he that lives with cripples learns to limp. Surround yourself with positive and motivated individuals.
友達を賢く選ぶことが大切です、不具者と一緒に暮らす人は足を引きずることを学ぶからです。前向きでやる気のある人に囲まれてください。
例文
Remember that he that lives with cripples learns to limp. Surround yourself with people who inspire and uplift you, rather than bring you down
不具者と共に生きる者は、足を引きずることを学ぶことを覚えておいてください。あなたを貶めるのではなく、あなたを鼓舞し、高揚させてくれる人々に囲まれてください
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“He that lives with cripples learns to limp.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「不具者と共に生きる者は、足を引きずることを学ぶ」を使って、あなたの人生においてポジティブな影響を選ぶことの重要性を強調することができます。それは、私たちが一緒に時間を過ごす人々が、私たちの態度や行動に大きな影響を与える可能性があることを示唆しています。例えば、友人がネガティブな行動をとる人たちと一緒に過ごすことを考えているなら、「誰に囲まれるかに気をつけなさい。足の不自由な人は足を引きずることを学ぶから。ネガティブな影響は、あなたの考え方に永続的な影響を与える可能性があります。」
- 1友情
It's important to choose your friends wisely, as he that lives with cripples learns to limp. Surround yourself with positive and motivated individuals.
友達を賢く選ぶことが大切です、不具者と一緒に暮らす人は足を引きずることを学ぶからです。前向きでやる気のある人に囲まれてください。
- 2自己啓発
Remember that he that lives with cripples learns to limp. Surround yourself with people who inspire and uplift you, rather than bring you down.
不具者と共に生きる者は、足を引きずることを学ぶことを覚えておいてください。あなたを落ち込ませるのではなく、あなたを鼓舞し、高揚させてくれる人々に囲まれてください。
- 3自己
To cultivate a positive mindset, it's essential to avoid negative influences. As the proverb says, he that lives with cripples learns to limp.
ポジティブな考え方を育むには、ネガティブな影響を避けることが不可欠です。ことわざにあるように、不具者と共に生きる者は、足を引きずることを学ぶ。
“He that lives with cripples learns to limp.”に似た意味をもつ表現
例文
Her mentor often told her, 'Show me your friends, and I'll show you your future,' emphasizing the importance of surrounding herself with ambitious and driven individuals.
彼女のメンターは、しばしば彼女に「あなたの友達を見せてください、そうすればあなたの未来を教えてあげる」と言い、野心的で意欲的な人々に囲まれることの重要性を強調しました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「不具者と共に生きる者は足を引きずることを学ぶ」というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「足の不自由な人と共に生きる者は足を引きずることを学ぶ」というフレーズは、日常会話ではあまり使われません。文学によく見られるか、環境の影響を受けているという考えを伝えるための比喩的な表現として使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"不具者と共に生きる者は、足を引きずることを学ぶ"は、警告的な口調を伝えます。それは、私たちが自分自身を取り巻くことを選択した人々と、彼らが私たちの態度や行動に与える可能性のある影響に注意を払うことを思い出させるものです。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「不具者と共に生きる者は足を引きずることを学ぶ」というフレーズは、本質的によりフォーマルです。通常、カジュアルな会話では使用されませんが、より深刻な議論や自己啓発について話し合うときに使用される場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「誰に囲まれるかに気をつけなさい。"不具者と一緒に暮らす人は、足を引きずることを学ぶ"」。しかし、非公式の会話では、肯定的な影響を選択することの重要性を暗示するために、「"不具者と一緒に生きる人は足を引きずることを学ぶ"」と言うように、ことわざを単独で使用しても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- you become who you hang out with
- choose your friends wisely
- surround yourself with positive influences
- influence shapes character
- association breeds similarity
対義語
- one bad apple doesn't spoil the whole bunch
- not everyone is influenced by their surroundings
- individuality triumphs over influence
- you are not defined by the company you keep
- character is independent of association