Heart isn't in it 慣用句 意味/例文を学ぼう

Heart isn't in itどういう意味でしょうか?

"Heart isn't in it"、誰かが何かに熱心または情熱を感じていないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I can tell by his performance that his heart isn't in it.

彼の演技を見れば、彼の「心」がそこにないのがわかる。

例文

She used to love playing the piano, but now her heart isn't in it anymore.

以前はピアノを弾くのが大好きでしたが、今は「心」が弾けなくなってしまいました。

例文

I could see from his lack of effort that his heart isn't in it for this project

彼の努力不足から、彼の*心がこのプロジェクトのためにそこにないのがわかりました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Heart isn't in it”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Heart isn't in it"は、何かに対する熱意や情熱が欠けている状況を表すために使用できます。それは、彼らの感情と献身が目の前の活動や仕事に完全に投資されていないことを示唆しています。たとえば、同僚があるプロジェクトに興味がないように見えたら、「彼のパフォーマンスを見れば、彼の心がそこにないことがわかります」と言うかもしれません。

  • 1スポーツ

    Despite being a talented player, he decided to quit the team because his heart wasn't in it anymore.

    才能のある選手であるにもかかわらず、彼は「心」がもうそこになかったため、チームを辞めることに決めました。

  • 2趣味

    She used to love playing the piano, but now her heart isn't in it anymore.

    以前はピアノを弾くのが大好きでしたが、今は「心」が弾けなくなってしまいました。

  • 3仕事

    I could see from his lack of effort that his heart isn't in it for this project.

    彼の努力のなさから、彼の「心」がこのプロジェクトに向いていないことが分かりました。

“Heart isn't in it”に似た意味をもつ表現

Go through the motions

熱意や純粋な興味なしに何かをすること

例文

He's just going through the motions at work, not putting in any real effort.

彼はただ仕事で動いているだけで、何の努力もしていません。

何かに熱中したり、夢中になったりしなくなる

例文

She lost interest in the project after realizing it wasn't aligned with her goals.

彼女は、プロジェクトが自分の目標と一致していないことに気づいた後、プロジェクトへの興味を失いました。

Half-hearted

熱意やコミットメントの欠如

例文

His half-hearted attempt at the task showed his lack of interest.

中途半端な試みは、彼の興味のなさを示していた。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Heart isn't in it"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Heart isn't in it"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、何かに対する熱意や情熱の欠如を表現するためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Heart isn't in it"失望や諦めのトーンを伝えます。これは、その人の感情や献身が活動やタスクと一致しておらず、パフォーマンスやエンゲージメントを欠くことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Heart isn't in it"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、熱意や情熱の欠如を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議や仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「以前は絵を描くのが好きだったが、今はもう絵を描いていない」など。しかし、非公式の会話では、熱意や情熱の欠如を暗示するために「彼の心はそこにない」と言うなど、このフレーズを単独で使用しても理解される可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!