High-wire act 慣用句 意味/例文を学ぼう

High-wire actどういう意味でしょうか?

"ハイワイヤー行為"とは、ナビゲートするためにスキルと精度を必要とする危険または危険な状況を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Performing a high-wire act without proper training is extremely dangerous.

適切なトレーニングを行わずに高飛車な行為を行うことは、非常に危険です。

例文

The CEO successfully navigated the high-wire act of merging two competing companies.

CEOは、競合する2つの企業を合併するという大掛かりな行為をうまく乗り切りました。

例文

The politician managed to balance multiple conflicting interests in a high-wire act of diplomacy

政治家は、高飛車な外交行為において、複数の相反する利害のバランスをとることに成功した

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“High-wire act”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"High-wire act"を使用して、非常に危険または危険な状況を説明し、それをうまくナビゲートするためのスキルと精度の必要性を強調することができます。このイディオムを使用できる 3 つの異なる状況を次に示します。

  • 1スポーツ

    Performing a high-wire act without proper training is extremely dangerous.

    適切なトレーニングを行わずに高飛車な行為を行うことは、非常に危険です。

  • 2

    The CEO successfully navigated the high-wire act of merging two competing companies.

    CEOは、競合する2つの企業を合併するという大掛かりな行為をうまく乗り切りました。

  • 3政治

    The politician managed to balance multiple conflicting interests in a high-wire act of diplomacy.

    この政治家は、高飛車な外交行為において、複数の相反する利害のバランスをとることに成功した。

“High-wire act”に似た意味をもつ表現

複数の要因や利害関係の慎重なバランスが必要な状況

例文

Managing work and personal life can be a challenging balancing act.

仕事と私生活のバランスを取るのは大変なことです。

複数のタスクや責任を巧みに管理する必要がある状況

例文

She performed a juggling act by simultaneously working on three different projects.

彼女は、3つの異なるプロジェクトを同時にこなすことで、ジャグリングを披露しました。

慎重なバランスとスキルを必要とする困難な状況をナビゲートする

例文

The negotiator walked a tightrope between the conflicting demands of both parties.

交渉担当者は、両当事者の相反する要求の間で綱渡りをしました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"High-wire act"という言葉の由来は、サーカスのパフォーマンス芸術である綱渡りに由来しています。綱渡りは、地面から高く吊り下げられた細いワイヤーの上で大胆な技を披露するため、並外れたバランスと技術が求められます。それ以来、このフレーズは、ナビゲートするためにスキルと正確さを必要とする危険または危険な状況を説明するために比喩的に使用されています。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"High-wire act"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、うまくナビゲートするために並外れたスキルと精度を必要とする状況を説明するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"High-wire act"危険とリスクのトーンを伝えます。これは、説明されている状況が困難であり、高度な専門知識と慎重な操作が必要であることを意味します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"High-wire act"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、スキルと正確さを必要とする危険または危険な状況のアイデアを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は複数のプロジェクトを管理するという高負荷の行為をうまく乗り切った」などです。しかし、インフォーマルな会話では、危険な状況を暗示するために「それは高飛車な行為です!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解される可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • delicate situation
  • precarious situation
  • risky endeavor
  • perilous task
  • nerve-wracking challenge

対義語

  • safe bet
  • low-risk situation
  • stable endeavor
  • easy task
  • straightforward challenge

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!