Hit the markどういう意味でしょうか?
"Hit the mark"は、正確または正確であることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
His prediction hit the mark and came true.
彼の予言は的中し、現実のものとなりました。
例文
The new marketing campaign really hit the mark and increased sales.
新しいマーケティングキャンペーンは本当に的を射て、売上を伸ばしました。
例文
I studied hard for the exam and my preparation hit the mark with a perfect score
私は試験のために一生懸命勉強し、私の準備は満点で的を射ました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Hit the mark”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Hit the Mark" を使用して、正確または正しいものを記述できます。望ましい結果を達成したり、目標を達成したりすることを強調するものです。例えば、ある人が予言をしてそれが当たったとしたら、「その予言は"hit the mark"、そして当たった」と言うことができます。
- 1予測
Her forecast for the stock market hit the mark and resulted in significant gains for investors.
株式市場に対する彼女の予測は「的中」し、投資家にとって大きな利益をもたらしました。
- 2マーケティング
The new advertising campaign hit the mark and attracted a large number of new customers.
新しい広告キャンペーンは的を射て、多数の新規顧客を引き付けました。
- 3学力
After months of studying, her hard work hit the mark with a perfect score on the exam.
何ヶ月にもわたる勉強の後、彼女の努力は試験で満点を獲得し、的を射ました。
“Hit the mark”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Hit the Mark"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Hit the Mark"は、日常会話でよく使われる表現です。人々は、何かが正確であったり、成功したり、望ましい結果を達成したりする状況を説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Hit the Mark"成功と達成のトーンを伝えます。肯定的な結果や成果を強調するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Hit the Mark"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、正確さと成功を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「新しいマーケティング戦略は本当に"hit the mark"、売上を伸ばしました」。しかし、非公式の会話では、「私は一生懸命勉強しました」と満点を取ることを暗示するなど、単独で使用しても理解"hit the mark"可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- accurate
- correct
- precise
- on point
- successful
- spot-on
- achieve the goal
- reach the target
対義語
- inaccurate
- incorrect
- unsuccessful
- miss the mark
- off target
- fail to achieve the goal