Home sweet home 慣用句 意味/例文を学ぼう

Home sweet homeどういう意味でしょうか?

"Home sweet home"、自分の家が快適で快適な場所であることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After a long day at work, it's always nice to come back to home sweet home.

仕事で長い一日を過ごした後は、いつでもホームスイートホームに戻ってくるのは素晴らしいことです。

例文

I love the feeling of being in my home sweet home surrounded by my loved ones.

私は私の愛する人に囲まれて私の家のスイートホームにいる感覚が大好きです。

例文

No matter where I go, there's nothing quite like the warmth and coziness of home sweet home

どこへ行っても、我が家の暖かさと居心地の良さに勝るものはありません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Home sweet home”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Home sweet home"を使って、自分の家に戻ったときの快適さと幸福感を表すことができます。それは、あなたの家があなたが安全で、愛され、安心できる場所であるという考えを強調しています。たとえば、休暇はどうだったかと聞かれたら、「素晴らしかったけど、"home sweet home"に戻れてうれしい」と答えるかもしれません。

  • 1長い一日の後

    After a long day at work, it's always nice to come back to home sweet home.

    仕事で長い一日を過ごした後は、いつでもホームスイートホームに戻ってくるのは素晴らしいことです。

  • 2愛する人と一緒にいる

    I love the feeling of being in my home sweet home surrounded by my loved ones.

    私は私の愛する人に囲まれて私の家のスイートホームにいる感覚が大好きです。

  • 3温かみと居心地の良さ

    No matter where I go, there's nothing quite like the warmth and coziness of home sweet home.

    どこへ行っても、我が家の暖かさと居心地の良さに勝るものはありません。

“Home sweet home”に似た意味をもつ表現

A place to call one's own

居心地の良さと居場所を感じる場所

例文

After years of traveling, she finally found a place to call her own.

何年にもわたる旅の後、彼女はついに自分の場所と呼べる場所を見つけました。

避難所と安全の場所

例文

During the storm, the house became a safe haven for the family.

嵐の間、家は家族にとって安全な避難所になりました。

平和、静けさ、安全な場所

例文

The garden was her sanctuary, where she could relax and unwind.

庭は彼女の聖域であり、彼女がリラックスしてくつろぐことができました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Home sweet home"という言葉の由来は不明です。何世紀にもわたって、自分の家で経験する快適さと満足感を表現するために使用されてきました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Home sweet home"は日常会話で非常に一般的なイディオムです。自分の家にいる喜びや快適さを表現するためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Home sweet home"暖かさ、快適さ、幸福のトーンを伝えます。自分の生活空間について前向きで満足感を表現するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"home sweet home"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、自分の家に快適さと幸せを見つけるという考えを伝える広く認識されている表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、手紙を書いたりスピーチをしたりといったフォーマルな場面でも使えます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「長い一日の後、"home sweet home"に戻ってくるのはいいことです」などです。しかし、くだけた会話では、家に帰ったときの安堵感や嬉しさを表現するために「やっと"home sweet home"!」と言うように、単独で使っても理解できるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • cozy abode
  • comfortable dwelling
  • warm retreat
  • cherished residence
  • beloved domicile

対義語

  • unwelcoming place
  • uncomfortable dwelling
  • strange environment
  • foreign territory
  • temporary accommodation

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!