Hot potato 慣用句 意味/例文を学ぼう

Hot potatoどういう意味でしょうか?

"Hot potato"、物議を醸す問題やデリケートな問題で、取り扱いや対処が難しいことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The topic of politics can be a hot potato during family gatherings.

政治の話題は、家族の集まりでホットポテトになることがあります。

例文

The company's financial situation is a hot potato that no one wants to address.

会社の財務状況は、誰も対処したくないホットポテトです。

例文

The decision to close the school was a hot potato for the school board

学校を閉鎖するという決定は、教育委員会にとってホットポテトでした

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Hot potato”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Hot Potato" を使用して、処理や対処が困難な物議を醸す問題やデリケートな問題を表すことができます。トピックが不快または対処しにくいという考えを強調します。たとえば、家族の集まりで友人が意見の分かれる政治的な話題を持ち出したら、「家族の集まりでは政治はホットポテトになり得る」と言うかもしれません。

  • 1家族の集まり

    The topic of politics can be a hot potato during family gatherings.

    政治の話題は、家族の集まりでホットポテトになることがあります。

  • 2

    The company's financial situation is a hot potato that no one wants to address.

    会社の財務状況は、誰も対処したくないホットポテトです。

  • 3意思 決定

    The decision to close the school was a hot potato for the school board.

    学校を閉鎖するという決定は、教育委員会にとってホットポテトでした。

“Hot potato”に似た意味をもつ表現

デリケートなトピック、または意見の相違や論争を引き起こす可能性のあるトピック

例文

Religion can be a touchy subject at the dinner table.

宗教は、夕食の席で厄介な話題になることがあります。

明白な問題や、人々が議論を避けている問題

例文

The tension between them was the elephant in the room that no one wanted to address.

彼らの間の緊張は、誰も対処したがらない部屋の象でした。

Pandora's box

いったん開かれたり対処されたりすると、他の多くの予期せぬ問題につながる状況や問題

例文

The investigation into corruption opened Pandora's box, revealing widespread fraud.

汚職の捜査はパンドラの箱を開け、蔓延する不正を明らかにした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Hot Potato"という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Hot Potato"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、扱いや議論が難しい物議を醸すトピックやデリケートなトピックを説明するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Hot Potato"不快感や不安のトーンを伝えます。これは、議論されているトピックが挑戦的または問題があることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Hot Potato"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、難しい問題やデリケートな問題を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、ビジネスミーティングやプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「政治の話題は、家族の集まりでホットポテトになることがあります」。しかし、インフォーマルな会話では、「政治は"hot potato"になり得る!」など、単独で使っても理解され、話題のデリケートさを暗示するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • controversial issue
  • sensitive topic
  • difficult matter
  • thorny problem
  • delicate subject

対義語

  • easy topic
  • non-controversial issue
  • straightforward matter
  • simple subject
  • uncomplicated problem

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!