In a cleft stickどういう意味でしょうか?
"In a cleft stick"は、困難な状況や挑戦的な状況にあることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He found himself in a cleft stick when he realized he had forgotten his wallet at home.
彼は、財布を家に忘れたことに気づいたとき、自分が裂け目のある棒の中にいることに気づきました。
例文
The company was in a cleft stick after losing their biggest client.
同社は、最大の顧客を失った後、裂け目に陥っていました。
例文
She was in a cleft stick when she had to choose between two job offers
彼女は2つの仕事のオファーのどちらかを選ばなければならなかったとき、裂け目でした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“In a cleft stick”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"In a cleft stick"を使用して、困難な状況や挑戦的な状況にあることを説明できます。閉じ込められている、または選択肢が限られているという感覚を強調しています。たとえば、ある人が相反する 2 つの選択肢の間で引き裂かれている場合、「彼女は 2 つの仕事のオファーのどちらかを選ばなければならなかったとき、彼女は口裂け目に遭った」と言うことができます。
- 1健忘
He found himself in a cleft stick when he realized he had forgotten his wallet at home.
彼は、財布を家に忘れたことに気づいたとき、自分が裂け目のある棒の中にいることに気づきました。
- 2事
The company was in a cleft stick after losing their biggest client.
同社は、最大の顧客を失った後、裂け目に陥っていました。
- 3意思 決定
She was in a cleft stick when she had to choose between two job offers.
彼女は、2つの仕事のオファーのどちらかを選ばなければならなかったとき、裂け目でした。
“In a cleft stick”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"In a cleft stick"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"In a cleft stick"は日常会話ではあまり一般的ではないイディオムです。これは、形式的または文学的な文脈でより一般的に使用される場合があります。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"In a cleft stick"難しさと制約のトーンを伝えます。それは、困難な状況に陥っている、または閉じ込められているという感覚を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"In a cleft stick"は比較的フォーマルな表現です。カジュアルな会話ではあまり使われないかもしれませんが、ビジネスミーティングや専門的な執筆など、よりフォーマルな場面では適しています。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「会社は最大の顧客を失った後、裂け目に陥っていました」などです。しかし、インフォーマルな会話では、困難な状況にあることを暗示するために「私は"in a cleft stick"」と言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- in a tight spot
- in a dilemma
- in a predicament
- between scylla and charybdis
対義語
- free and clear
- in an advantageous position
- having plenty of options