In a cleft stick 慣用句 意味/例文を学ぼう

In a cleft stickどういう意味でしょうか?

"In a cleft stick"は、困難な状況や挑戦的な状況にあることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He found himself in a cleft stick when he realized he had forgotten his wallet at home.

彼は、財布を家に忘れたことに気づいたとき、自分が裂け目のある棒の中にいることに気づきました。

例文

The company was in a cleft stick after losing their biggest client.

同社は、最大の顧客を失った後、裂け目に陥っていました。

例文

She was in a cleft stick when she had to choose between two job offers

彼女は2つの仕事のオファーのどちらかを選ばなければならなかったとき、裂け目でした

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“In a cleft stick”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"In a cleft stick"を使用して、困難な状況や挑戦的な状況にあることを説明できます。閉じ込められている、または選択肢が限られているという感覚を強調しています。たとえば、ある人が相反する 2 つの選択肢の間で引き裂かれている場合、「彼女は 2 つの仕事のオファーのどちらかを選ばなければならなかったとき、彼女は口裂け目に遭った」と言うことができます。

  • 1健忘

    He found himself in a cleft stick when he realized he had forgotten his wallet at home.

    彼は、財布を家に忘れたことに気づいたとき、自分が裂け目のある棒の中にいることに気づきました。

  • 2

    The company was in a cleft stick after losing their biggest client.

    同社は、最大の顧客を失った後、裂け目に陥っていました。

  • 3意思 決定

    She was in a cleft stick when she had to choose between two job offers.

    彼女は、2つの仕事のオファーのどちらかを選ばなければならなかったとき、裂け目でした。

“In a cleft stick”に似た意味をもつ表現

2つの同じくらい難しい、または望ましくない選択に直面すること

例文

He found himself between a rock and a hard place when he had to decide between paying his bills or buying groceries.

彼は、請求書を支払うか食料品を買うかを決めなければならなかったとき、岩と硬い場所の間にいることに気づきました。

良い選択肢がない困難な状況や不可能な状況に陥ること

例文

The team was stuck between a rock and a hard place when they realized they had to meet an unrealistic deadline.

チームは、非現実的な締め切りに間に合わせなければならないことに気づいたとき、岩と硬い場所に挟まれて立ち往生していました。

Caught in a bind

簡単に解決できない困難な状況や問題のある状況にあること

例文

She was caught in a bind when she had to choose between attending her best friend's wedding or an important work event.

彼女は、親友の結婚式に出席するか、重要な仕事のイベントに出席するかを選択しなければならなかったとき、窮地に立たされました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"In a cleft stick"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"In a cleft stick"は日常会話ではあまり一般的ではないイディオムです。これは、形式的または文学的な文脈でより一般的に使用される場合があります。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"In a cleft stick"難しさと制約のトーンを伝えます。それは、困難な状況に陥っている、または閉じ込められているという感覚を示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"In a cleft stick"は比較的フォーマルな表現です。カジュアルな会話ではあまり使われないかもしれませんが、ビジネスミーティングや専門的な執筆など、よりフォーマルな場面では適しています。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「会社は最大の顧客を失った後、裂け目に陥っていました」などです。しかし、インフォーマルな会話では、困難な状況にあることを暗示するために「私は"in a cleft stick"」と言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • free and clear
  • in an advantageous position
  • having plenty of options

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!