In someone's pocket 慣用句 意味/例文を学ぼう

In someone's pocketどういう意味でしょうか?

"In someone's pocket"、誰かまたは何かが誰かの支配または影響下にあることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The politician was clearly in someone's pocket and did whatever they wanted.

政治家は明らかに誰かのポケットの中にいて、彼らがやりたい放題だった。

例文

The CEO had the entire board in his pocket and made all the decisions.

CEOは取締役会全体を「ポケットに入れ」、すべての決定を下しました。

例文

The corrupt businessman had the police in his pocket and avoided any legal consequences

腐敗した実業家は、警察を「ポケットに入れ」、いかなる法的影響も避けた

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“In someone's pocket”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"In someone's pocket"を使用して、誰かが別の個人またはグループの支配または影響下にある状況を表すことができます。それは、説明されている人が他の誰かによって簡単に操作または制御されていることを意味します。例えば、政治家が強力な利益集団に支配されていると言いたい場合、「その政治家は明らかに"in someone's pocket"で、やりたい放題だった」と言うかもしれません。

  • 1政治

    The mayor was suspected of being in someone's pocket and making decisions that favored certain businesses.

    市長は「誰かのポケットに入っていて」、特定の企業に有利な決定を下したと疑われました。

  • 2

    The CEO had the entire board in his pocket and made all the decisions without consulting anyone else.

    CEOは取締役会全体を「ポケットに入れ」、他の誰にも相談することなくすべての決定を下しました。

  • 3汚職

    The corrupt businessman had the police in his pocket and managed to avoid any legal consequences for his actions.

    腐敗したビジネスマンは、警察を「ポケットに入れて」おり、自分の行動に対する法的影響をなんとか回避しました。

“In someone's pocket”に似た意味をもつ表現

Under someone's thumb

誰かの完全な支配または影響下にあること

例文

The employee felt like she was under her boss's thumb and had to do whatever he said.

その従業員は、自分が「上司の言いなり」になっているように感じ、上司の言うことは何でもやらなければならないと感じていました。

誰かに完全に支配されたり、操作されたりすること

例文

The dictator treated the country's leader like a puppet on a string, making all the decisions for him.

独裁者は、国の指導者を「ひもにつながれた操り人形」のように扱い、彼のためにすべての決定を下した。

Dance to someone's tune

誰かが望んでいることや期待していることをすること、多くの場合、彼らがあなたに対して権力や支配力を持っているからです

例文

The employees had no choice but to dance to their boss's tune and work overtime without extra pay.

従業員は「上司の曲に合わせて踊り」、残業代なしで残業するしかありませんでした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"In someone's pocket"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"In someone's pocket"は日常会話でよく使われる表現です。これは、誰かが別の人やグループの支配または影響下にある状況を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"In someone's pocket"批判や疑惑のトーンを伝えます。それは、説明されている人が独立して行動したり、他人の最善の利益のために行動したりするのではなく、他の誰かの利益に奉仕していることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"In someone's pocket"は比較的くだけた表現です。カジュアルな会話でよく使われますが、文脈によってはフォーマルな場面でも使われることがあります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

"In someone's pocket"は通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「CEOは取締役会全体をポケットに入れ、すべての決定を下した」などです。しかし、非公式の会話では、「彼は明らかに"in someone's pocket"だ!」など、このフレーズを単独で使用しても、誰かが影響を受けたりコントロールされたりしやすいことを暗示するなど、理解してもらえる可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • under someone's control
  • manipulated by someone
  • subject to someone's influence
  • in someone's grasp
  • under someone's sway

対義語

  • independent
  • free from influence
  • in control of one's own destiny
  • not under someone's thumb
  • not a puppet

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!