In the clinkどういう意味でしょうか?
""In the clink"は刑務所にいることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He spent the night in the clink after getting arrested.
彼は逮捕された後、一晩を過ごしました。
例文
The thief was finally caught and put in the clink.
泥棒はついに捕まり、クリンチに入れられました。
例文
The notorious gangster was known for his frequent stays in the clink
悪名高いギャングは、頻繁に滞在することで知られていました。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“In the clink”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"In the clink"を使用して、誰かが刑務所にいることを指すことができます。カジュアルで口語的な表現で、非公式の会話やストーリーテリングでよく使用されます。例えば、友人から最近逮捕されたことを聞かされたら、「いやいや、あんたはあんな目に遭ったの?どうしたの?』
- 1法的トラブル
He spent the night in the clink after getting arrested.
彼は逮捕された後、一晩を過ごしました。
- 2犯罪
The thief was finally caught and put in the clink.
泥棒はついに捕まり、クリンチに入れられました。
- 3犯罪者の評判
The notorious gangster was known for his frequent stays in the clink.
悪名高いギャングは、頻繁に「クリンク」に滞在することで知られていました。
“In the clink”に似た意味をもつ表現
Locked up
刑務所や刑務所で
例文
He was locked up for his involvement in the robbery.
彼は強盗に関与したとして投獄された。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"In the clink"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"In the clink"は他のイディオムほど一般的ではありませんが、日常会話、特に非公式の設定で使用されています。特定の地域や特定のグループの人々の間でより一般的に使用される場合があります。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
""In the clink"は、非公式で親しみやすいトーンを伝えます。誰かの刑務所での時間について話し合うときに、気楽に、または冗談を言ったときによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"In the clink"は非常に非公式な表現であり、フォーマルな設定では注意して使用する必要があります。友人や知人との何気ない会話に最適です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は口論の後、クリンチになってしまった」などです。しかし、非公式の会話では、誰かが刑務所に戻ったことを暗示するために「彼は"clink"in the clink"で戻ってきました!」と言うように、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- in jail
- in custody
- in the slammer
- in the hoosegow
- in the pen
対義語
- free
- out of prison
- at liberty
- on the outside