Iron Out (Problems, Difficulties)どういう意味でしょうか?
"Iron Out(問題、困難)"とは、問題や困難を解決または平滑化することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
We need to have a meeting to iron out the issues with the project.
プロジェクトの問題を「解決」するための会議を開く必要があります。
例文
The team worked together to iron out any difficulties in the new software.
チームは協力して、新しいソフトウェアの問題を「解決」しました。
例文
The couple went to therapy to iron out their relationship problems
夫婦は人間関係の問題を「解決」するためにセラピーに行きました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Iron Out (Problems, Difficulties)”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Iron Out"を使用して、問題や困難を解決または平滑化するプロセスを説明できます。これは、問題に対処して修正するためのアクションを実行することを意味します。たとえば、チーム内で対立がある場合は、「プロジェクトの問題を "解決する" ために会議を開く必要があります」と言うことができます。
- 1仕事
The team worked together to iron out any difficulties in the new software.
チームは協力して、新しいソフトウェアの問題を「解決」しました。
- 2関係
The couple went to therapy to iron out their relationship problems.
夫婦は、人間関係の問題を「解決」するためにセラピーに行きました。
- 3企画
Before launching the event, they had to iron out all the logistical details.
イベントを開始する前に、彼らはすべてのロジスティックの詳細を「解決」する必要がありました。
“Iron Out (Problems, Difficulties)”に似た意味をもつ表現
Fix up
状況や関係を修復または改善するため
例文
They decided to fix up their friendship after a long period of not talking.
彼らは長い間話さなかった後、友情を修復することにしました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Iron Out"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"アイロンアウト"は日常会話でよく使われる表現です。これは、さまざまな状況で問題や困難を解決するプロセスを説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"アイロンアウト"は、問題解決と解決のトーンを伝えます。解決策を見つけ、障害を取り除くために積極的に取り組むことを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"アイロンアウト"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。カジュアルな会話からプロフェッショナルな場面まで幅広く使える表現です。仕事上の問題や人間関係など、困難を解決する必要がある状況について話し合うときに使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「プロジェクトの問題を「解決」するために会議を開く必要があります」などです。しかし、非公式の会話では、不確実性を解決する必要性を暗示するために「詳細を"解決"しましょう」と言うように、単独で使用しても人々はこのフレーズを理解する可能性があります。