It’s as broad as it’s long.どういう意味でしょうか?
"それは長いのと同じくらい広いです"は、2つの選択肢または選択肢が等しく、一方を他方よりも選択した結果は同じ結果になることを意味します。これは、あるオプションを選択しても、他のオプションよりも大きな利点がないことを表すためによく使用されます。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Whether we take the bus or walk, it's all the same. It’s as broad as it’s long.
バスに乗っても、歩いても、それはすべて同じです。*それは長いのと同じくらい広いです。
例文
Should we go left or right? It doesn't matter, it’s as broad as it’s long.
左に行くべきか、右に行くべきか?それは問題ではありません、*それは長いのと同じくらい広いです。
例文
I can't decide between the blue or red shirt. Either way, *it’s as broad as it’s long.
青と赤のシャツのどちらにするか決められません。いずれにせよ、*それは長いのと同じくらい広いです。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“It’s as broad as it’s long.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「It's as broad as it's long」を使用して、選択や行動に関係なく、結果や結果が同じであることを伝えることができます。検討されているオプションに違いはないことを強調しています。たとえば、誰かが 2 つの求人の間で議論している場合、「どちらを選ぶかは関係ありません。"それは長いのと同じくらい広いです"。結果は同じです」
- 1意思 決定
Whether you choose option A or option B, it's as broad as it's long. The end result will be the same.
オプションAとオプションBのどちらを選択しても、それは長いのと同じくらい広いです。最終結果は同じになります。
- 2議論
There's no point in debating between the two options. It's as broad as it's long. The result will be the same either way.
この 2 つの選択肢の間で議論しても意味がありません。それは長いのと同じくらい広いです。どちらの方法でも同じ結果になります。
- 3選択肢の比較
No matter what decision you make, it's as broad as it's long. The outcome will be identical.
どのような決定を下すにしても、それは長いのと同じくらい広いです。結果は同じになります。
“It’s as broad as it’s long.”に似た意味をもつ表現
2 つのものが本質的に同じであるか、大きな違いがないことを表すために使用されます
例文
Whether you choose the red shirt or the blue shirt, same difference. They both look good on you.
赤いシャツと青いシャツのどちらを選んでも、同じ違い。どちらもあなたによく似合います。
Tomato, tomato
発音が異なっていても、2つのものが本質的に同じであるか、大きな違いがないことを表すために使用されます
例文
Whether you say 'tomato' or 'tomato', tomato, tomato. It's the same thing.
「トマト」とでも「トマト」でも、トマト、トマト。それと同じことです。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「It's as broad as it's long」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「幅が広くて長い」というフレーズは、日常会話ではあまり一般的ではありません。これは、形式的または文学的な文脈で、検討されているオプションの間に違いがないという考えを表現するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"それは長いのと同じくらい広いです"は、最終性と必然性のトーンを伝えます。それは、どのような選択をしても、行動しても、結果は同じであることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「It's as broad as it's long」というフレーズは、エッセイ、記事、スピーチなど、フォーマルな場や書面でより一般的に使用されます。カジュアルな会話や非公式の会話ではあまり使用されません。
この表現を単独で使用してもいいですか?
「"It's as wide as it's long"」というフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「どのような決定を下しても、"それは長いのと同じくらい広いです"。結果は同じだ」しかし、場合によっては、選択肢に違いがないことを暗示するために、「まあ、"それは長いのと同じくらい広い"」と言うように、単独で使用しても理解できます。
類義語・対義語
類義語
- equivalent
- indistinguishable
- no difference
- same outcome
- no variation
対義語
- variety
- significant difference
- distinct outcome
- diverse options
- contrasting results