Jam on your faceどういう意味でしょうか?
"Jam on your face"、有罪または不正行為の明確な兆候または証拠を持つことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He had jam on his face when he was caught stealing.
彼は盗みで捕まったとき、顔にジャム*を持っていました。
例文
The politician tried to deny his involvement, but there was jam on his face.
政治家は彼の関与を否定しようとしましたが、彼の顔には詰まりがありました。
例文
She couldn't hide the truth anymore, there was jam on her face
彼女はもう真実を隠すことができませんでした、彼女の顔にはジャムがありました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Jam on your face”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Jam on your face"は、誰かが有罪や不正行為の明確な兆候や証拠を持っている状況を説明するために使用できます。それは、その人の行動や行動が暴露され、否定できないという考えを強調しています。たとえば、誰かが嘘をついているのが見つかった場合、「彼は捕まったとき、顔にジャムを塗っていた」と言うかもしれません。
- 1嘘に引っかかって
The politician tried to deny his involvement, but there was jam on his face.
政治家は彼の関与を否定しようとしましたが、彼の顔には詰まりがありました。
- 2真実の暴露
She couldn't hide the truth anymore, there was jam on her face.
彼女はもう真実を隠すことができず、彼女の顔にはジャムがありました。
- 3行為に巻き込まれて
He had jam on his face when he was caught stealing.
彼は盗みで捕まったとき、顔にジャム*を持っていました。
“Jam on your face”に似た意味をもつ表現
Caught red-handed
何か悪いことや違法な行為に巻き込まれること
例文
He was caught red-handed stealing from the store.
彼は店から盗みを働いたとして現行犯逮捕された。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Jam on your face"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Jam on your face"という言葉は、日常会話ではあまり一般的ではありません。非公式または口語的な設定でより一般的に使用される場合があります。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Jam on your face"露出と恥ずかしさのトーンを伝えます。それは、その人の不正行為や罪悪感が明らかになり、もはやそこから隠すことができないことを意味します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Jam on your face"というフレーズは、本質的により非公式であり、フォーマルな状況には適していない場合があります。友人同士のカジュアルな会話やカジュアルな場でよく使われます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼はもう否定できなかった、彼の顔にはジャムがあった」など。しかし、非公式の会話では、誰かが嘘や不正行為に巻き込まれたことを暗示するために、「さて、今、あなたは"jam on your face"を持っています!」と言うように、単独で使用しても、人々はこのフレーズを理解するかもしれません。