Jump in feet firstどういう意味でしょうか?
"Jump in feet first"、熱心に、ためらうことなく、何かを始めたり、従事したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I decided to jump in feet first and start my own business.
私は最初に足を踏み入れて自分のビジネスを始めることにしました。
例文
He's always willing to jump in feet first and try new things.
彼は常に最初に足を踏み入れ、新しいことに挑戦することをいとわない。
例文
She didn't hesitate to jump in feet first and join the volunteer project
彼女は躊躇することなく、まず「足で飛び込んで」ボランティアプロジェクトに参加しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Jump in feet first”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Jump in feet first"は、熱心にためらうことなく何かを始めたり、従事したりする人を表すために使用できます。リスクを冒して新しい経験に飛び込む意欲を強調しています。例えば、友人が新しいクラブへの参加を躊躇していたら、「恐れずにまずは飛び込んでみて、やってみなさい」と言うかもしれません。
- 1新しいベンチャーを始める
I decided to jump in feet first and start my own business.
私は最初に足を踏み入れて自分のビジネスを始めることにしました。
- 2新しいことに挑戦する
He's always willing to jump in feet first and try new things.
彼は常に最初に足を踏み入れ、新しいことに挑戦することをいとわない。
- 3プロジェクトへの参加
She didn't hesitate to jump in feet first and join the volunteer project.
彼女は躊躇することなく、まず足を踏み入れてボランティアプロジェクトに参加しました。
“Jump in feet first”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Jump in feet first"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Jump in feet first"は日常会話でよく使われる表現です。新しい機会や経験を受け入れたいと思っている人を表すためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Jump in feet first"熱意と熱意のトーンを伝えます。新しいことに挑戦したり、挑戦したりするための前向きで積極的なアプローチを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Jump in feet first"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。ワクワク感やリスクを冒す意欲が伝わってくる多彩な表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、インタビュー、専門的なディスカッションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は最初に足に飛び込み、情熱を追求することに決めました」。しかし、非公式の会話では、新しい体験への準備ができていることを表現するために「Time to "jump in feet first"!」と言うように、単独で使用しても理解できる場合があります。
類義語・対義語
類義語
- embrace wholeheartedly
- plunge in
- throw oneself into
- dive into
- immerse oneself in
対義語
- hold back
- hesitate
- proceed with caution
- take it slow
- dip one's toe in