Jump on the bandwagon 慣用句 意味/例文を学ぼう

Jump on the bandwagonどういう意味でしょうか?

"Jump on the bandwagon"、人気のあるトレンドや活動に参加することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After seeing everyone wearing them, she decided to jump on the bandwagon and buy a pair of trendy sneakers.

みんなが履いているのを見て、彼女は時流に飛び乗ってトレンディなスニーカーを買うことにしました。

例文

Many companies are jumping on the bandwagon and creating their own version of the popular product.

多くの企業が時流に飛び乗って、人気のある製品の独自のバージョンを作成しています。

例文

He didn't really like the show, but he jumped on the bandwagon and started watching it because all his friends were talking about it

彼はこの番組があまり好きではなかったが、友達がみんな話題にしていたので、時流に乗って見始めた

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Jump on the bandwagon”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Jump on the Bandwagon" を使用して、人気のあるトレンドやアクティビティに参加している人を表すことができます。それは、その人が独立した決定を下すのではなく、群衆に従っていることを意味します。このフレーズを使用できる 3 つの異なる状況を次に示します。

  • 1ファッション

    After seeing everyone wearing them, she decided to jump on the bandwagon and buy a pair of trendy sneakers.

    みんなが履いているのを見て、彼女は時流に飛び乗ってトレンディなスニーカーを買うことにしました。

  • 2

    Many companies are jumping on the bandwagon and creating their own version of the popular product.

    多くの企業が時流に飛び乗って、人気のある製品の独自のバージョンを作成しています。

  • 3娯楽

    He didn't really like the show, but he jumped on the bandwagon and started watching it because all his friends were talking about it.

    彼はこの番組があまり好きではなかったが、友達がみんな話題にしていたので、時流に乗って見始めた。

“Jump on the bandwagon”に似た意味をもつ表現

みんながやっていることを、自分で考えずにやること

例文

She followed the herd and bought the latest smartphone.

彼女は群れを追いかけ、最新のスマートフォンを購入しました。

他の人がやっていることをやったり、多数派の意見に賛同したりすること

例文

He decided to go with the flow and join the group for dinner.

彼は流れに身を任せ、夕食のためにグループに加わることにしました。

羊のように考えたり行動したりして、盲目的に他人に従うこと

例文

They had a sheep mentality and did whatever their friends did.

彼らは羊のメンタリティを持っていて、友達がやることは何でもしました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Jump on the Bandwagon"というフレーズの起源は、19世紀にまでさかのぼることができます。政治運動中、候補者は注目を集め、支持者を獲得するために時流に乗ります。時流が町中を駆け巡ると、人々はそれに参加して支持を表明しました。時が経つにつれて、このフレーズは人気のあるトレンドや活動に参加することを意味するように進化しました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Jump on the Bandwagon"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、人気のあるトレンドや活動に参加することを説明するためによく使用しますが、特に他の人があまり考えたり考慮したりせずにやっていると感じたりする場合に使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Jump on the Bandwagon"、同調し、群衆に従うというトーンを伝えます。文脈に応じて、中立的に使用することも、批判のヒントとともに使用することもできます。それは、その人が自分で決断を下しているのではなく、人気があるから何かに参加していることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Jump on the Bandwagon"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、一般的な社会現象を表す汎用性の高い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーションや記事などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は時流に乗って新しいダイエットを試すことにしました」。しかし、非公式の会話では、人気のある活動に参加することを暗示するために「Time to "jump on the bandwagon"!」と言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • join the trend
  • hop on the bandwagon
  • follow the crowd
  • conform to popular opinion
  • embrace the fad

対義語

  • think independently
  • swim against the current
  • march to the beat of one's own drum
  • reject the trend
  • challenge the status quo

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!