Jury's out 慣用句 意味/例文を学ぼう

Jury's outどういう意味でしょうか?

"Jury's out"、決定または結論にまだ到達しておらず、不確実性または優柔不断がまだあることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The jury's out on whether or not the new policy will be effective.

新しいポリシーが有効かどうかについては、陪審員が出ています。

例文

We'll have to wait and see what the experts say - the jury's out on that issue.

専門家の意見を聞く必要があります - その問題については陪審員が出ています。

例文

The jury's out on who will win the election

誰が選挙に勝つかについて陪審員は出ています

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Jury's out”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Jury's out"は、特定の問題や状況に関する不確実性や優柔不断を表現するために使用できます。これは、最終的な評決または決定にまだ達していないことを意味します。たとえば、物議を醸すトピックについて意見を求められた場合、「まだわかりません。陪審員はまだそのトピックについて結論を出していません」と言うかもしれません。

  • 1意見

    When it comes to the new restaurant in town, the jury's out - some people love it, while others are not impressed.

    町の新しいレストランに関しては、陪審員は出ています-それを愛する人もいれば、感銘を受けない人もいます。

  • 2研究

    Scientists are still conducting experiments, so the jury's out on whether this new drug is effective.

    科学者たちはまだ実験を行っているので、この新薬が有効かどうかについては陪審員が出ています。

  • 3予測

    With the election just around the corner, the jury's out on who will come out on top.

    選挙が間近に迫っているので、誰がトップに立つかについて陪審員が出ています。

“Jury's out”に似た意味をもつ表現

Up in the air

不確実または未定

例文

The outcome of the project is still up in the air.

プロジェクトの成果はまだ未定です。

特定の問題について未定または不確実

例文

I'm still on the fence about whether to go on vacation or save money.

休暇に行くか、お金を貯めるか、まだ迷っています。

不確実性または優柔不断の状態

例文

The negotiations are in limbo until both parties reach an agreement.

交渉は、双方が合意に達するまで中途半端な状態です。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Jury's out"という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Jury's out"は日常会話でよく使われる表現です。不確実な事柄や未決定事項について話し合うときによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Jury's out"、不確実性とオープンマインドのトーンを伝えます。これは、最終的な結論を導き出す前に、まだ議論やさらなる調査の余地があることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Jury's out"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、不確実性や優柔不断を示すためにさまざまな文脈で使用できる汎用性の高い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、より正式なディスカッションや書面によるコミュニケーションでも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「新しいポリシーが有効かどうかの"jury's out"」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「まあ、"jury's out"!」など、このフレーズを単独で使用しても、不確実性や優柔不断を暗示するフレーズが理解される可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!