Keep someone on their toes 慣用句 意味/例文を学ぼう

Keep someone on their toesどういう意味でしょうか?

"Keep someone on their toes"、誰かを積極的に関与させ、警戒を怠らず、行動の準備ができていることを確認することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The coach always keeps his players on their toes during practice.

監督は練習中、常に選手たちを気を抜かないようにしています。

例文

My boss likes to give surprise assignments to keep us on our toes.

私の上司は、私たちを油断させないために、サプライズの課題を与えるのが好きです。

例文

Living in a big city can be exciting because there's always something happening to keep you on your toes

大都市での生活は、常に何かが起こっているので、エキサイティングです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Keep someone on their toes”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Keep someone on their toes"を使用して、誰かが常に警戒し、行動の準備ができている状況を説明できます。それは、その人が警戒を怠らず、予期せぬ出来事や課題に備えていることを意味します。たとえば、サプライズクイズを頻繁に出す厳格な先生がいる場合、「私たちの先生はいつもポップクイズで私たちをつま先立たせてくれます」と言うことができます。

  • 1スポーツ

    The coach always keeps his players on their toes during practice.

    監督は練習中、常に選手たちを気を抜かないようにしています。

  • 2仕事

    My boss likes to give surprise assignments to keep us on our toes.

    私の上司は、私たちを油断させないために、サプライズの課題を与えるのが好きです。

  • 3シティライフ

    Living in a big city can be exciting because there's always something happening to keep you on your toes.

    大都市での生活は、常に何かが起こっているので、エキサイティングです。

“Keep someone on their toes”に似た意味をもつ表現

Stay on one's toes

警戒を怠らず、行動に備える

例文

He always stays on his toes during important meetings.

重要な会議ではいつも気を抜かない。

潜在的な危険や機会に注意を払い、注意を払うこと

例文

The security guards are always on the lookout for suspicious activity.

警備員は常に不審な行動に目を光らせています。

精神的な警戒心と集中力を維持する

例文

In order to solve complex problems, you need to stay sharp.

複雑な問題を解決するには、鋭さを保つ必要があります。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Keep someone on their toes"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Keep someone on their toes"は日常会話でよく使われる慣用句です。これは、人々が警戒を怠らず、行動の準備をする必要がある状況を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Keep someone on their toes"警戒と準備のトーンを伝えます。これは、誰かが常に厳戒態勢を敷いており、あらゆる状況に迅速に対応する準備ができていることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Keep someone on their toes"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、警戒を怠らず、準備を怠らないことを表す汎用性の高い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、会議やプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「監督は練習中、常に選手を気を抜かないようにしている」とか。しかし、非公式の会話では、警戒と準備の必要性を暗示するために「Time to "keep someone on their toes"!」と言うように、単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • stay vigilant
  • be on one's guard
  • be prepared
  • remain attentive
  • stay on top of things

対義語

  • relax
  • let one's guard down
  • lower one's defenses
  • be caught off guard
  • be unprepared

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!