Last laugh 慣用句 意味/例文を学ぼう

Last laughどういう意味でしょうか?

"Last laugh"、ある状況で最終的な勝利または成功を得ることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After years of hard work, she finally had the last laugh when her business became a huge success.

何年にもわたる懸命な努力の後、彼女はついに彼女のビジネスが大成功を収めたとき、最後の笑いをしました。

例文

Despite all the criticism, he had the last laugh when his team won the championship.

すべての批判にもかかわらず、彼のチームがチャンピオンシップを獲得したとき、彼は最後の笑いを持っていました。

例文

Everyone doubted her abilities, but she had the last laugh when she proved them all wrong

誰もが彼女の能力を疑ったが、彼女がそれらをすべて間違っていることを証明したとき、彼女は最後の笑いを持っていた

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Last laugh”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Last Laugh"を使用して、課題に直面したり過小評価されたりした後、誰かが最終的に勝利または成功を達成する状況を説明できます。例えば、ある人が疑われたり批判されたりしたのに、結局全員が間違っていることを証明してしまったら、「最後に笑ったのは彼女だった」と言うかもしれません。

  • 1

    After years of hard work, she finally had the last laugh when her business became a huge success.

    何年にもわたる懸命な努力の後、彼女はついに彼女のビジネスが大成功を収めたとき、最後の笑いをしました。

  • 2スポーツ

    Despite all the criticism, he had the last laugh when his team won the championship.

    すべての批判にもかかわらず、彼のチームがチャンピオンシップを獲得したとき、彼は最後の笑いを持っていました。

  • 3個人的な実績

    Everyone doubted her abilities, but she had the last laugh when she proved them all wrong.

    誰もが彼女の能力を疑ったが、彼女がそれらすべて間違っていることを証明したとき、彼女は最後の笑いを持っていた。

“Last laugh”に似た意味をもつ表現

状況や結果を自分に有利なように逆転させること

例文

Despite being the underdog, they turned the tables and won the game.

劣勢にもかかわらず、形勢を逆転し、試合に勝ちました。

誰かの信念や意見が間違っていることを示すため

例文

She proved everyone wrong by achieving great success in her career.

彼女は自分のキャリアで大きな成功を収めることで、誰もが間違っていることを証明しました。

競技や状況で最終的な勝者になるか、最高の結果を達成すること

例文

Despite the tough competition, they came out on top and won the contract.

厳しい競争にもかかわらず、彼らはトップに立ち、契約を勝ち取りました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Last Laugh"というフレーズの起源は不明です。少なくとも19世紀初頭から英語で使用されてきました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Last Laugh"日常会話でよく使われる表現です。誰かが障害を克服したり、他の人が間違っていることを証明したりして成功や勝利を達成する状況を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Last Laugh"勝利と満足のトーンを伝えます。これは、最初に疑われたり、課題に直面したりした状況での個人の最終的な勝利または成功を強調するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Last Laugh"というフレーズは、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、勝利や成功を達成することを表す用途の広い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女はついに最後の笑いを浮かべた」などです。しかし、非公式の会話では、困難を克服する自信を表すために「I'll have the "last laugh"!」と言うなど、単独で使用しても理解できる場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!