Laughter is the best medicineどういう意味でしょうか?
"Laughter is the best medicine"、病気や落ち込んでいるときに笑うことで気分が良くなるということです。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After a long day, watching a comedy show is like taking laughter is the best medicine.
長い一日の後、コメディショーを見るのは、笑いは最高の薬を服用するようなものです。
例文
Whenever I feel stressed, I always turn to my favorite sitcom for some laughter is the best medicine.
ストレスを感じるときはいつでも、私はいつもお気に入りのシットコムに目を向けます笑いは最高の薬です。
例文
They say laughter is the best medicine, and I couldn't agree more. It instantly lifts my mood
「笑いは最高の薬」と言いますが、私はこれ以上ないほど同意しました。一気に気分が高揚します
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Laughter is the best medicine”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Laughter is the best medicine"を使って、気分や健康全般を改善する笑いの力を強調することができます。笑いは困難な時期に安堵と慰めを与えることができることを示唆しています。例えば、友達が落ち込んでいるとき、「一緒に面白い映画を観てみませんか?笑いは最高の薬だ!」
- 1健康
Despite feeling unwell, she decided to watch a comedy show because she believed that laughter is the best medicine.
体調が悪いにもかかわらず、彼女は笑いが最高の薬であると信じていたので、コメディ番組を見ることに決めました。
- 2ストレス解消
After a long day at work, he turned to his favorite sitcom for some much-needed relaxation and laughter is the best medicine.
仕事で長い一日を過ごした後、彼はお気に入りのシットコムに目を向けて、待望のリラクゼーションと笑いは最高の薬になりました。
- 3気分を盛り上げる
Feeling down, she remembered that laughter is the best medicine, so she watched a funny video and instantly felt better.
落ち込んでいた彼女は、「笑いは最高の薬」を思い出し、面白いビデオを見て、すぐに気分が良くなりました。
“Laughter is the best medicine”に似た意味をもつ表現
笑顔は他の人に良い影響を与え、幸せの連鎖反応を生み出すことができます。
例文
She smiled at the stranger, knowing that a smile is contagious.
彼女は見知らぬ男に微笑みかけた、微笑みが伝染することを知っていたからだ。
笑うことで、他の人に喜びや幸せを広めることができます。
例文
Their laughter filled the room, proving that laughter is infectious.
彼らの笑い声が部屋を満たし、笑いが伝染することを証明しました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Laughter is the best medicine"というフレーズの起源は不明です。しかし、笑いに癒しの特性があるという考えは、古代にまでさかのぼることができます。多くの文化では、笑いが心身の健康に及ぼす治療効果が認められています。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Laughter is the best medicine"日常会話で使用される非常に一般的なことわざです。笑いのポジティブな効果を人々に思い出させ、困難な状況でユーモアを見つけるように促すためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Laughter is the best medicine"は、前向きで高揚感のあるトーンを伝えます。笑いには人を癒し、幸福感を向上させる力があることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"laughter is the best medicine"というフレーズは、インフォーマルな場とフォーマルな場の両方でよく使われます。これは、個人的な会話、スピーチ、さらには書面など、さまざまな文脈で使用できる有名なことわざです。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は笑いが最高の薬であると信じていたので、コメディ番組を見ることに決めました」。しかし、カジュアルな会話では、「笑いは最高の薬です!」と言ってユーモアの重要性を強調するなど、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- humor is the best remedy
- a good laugh heals all wounds
- laugh your troubles away
- smile and the world smiles with you
対義語
- sadness is the worst medicine
- crying makes everything worse
- gloom and doom
- misery loves company