Live and let live 慣用句 意味/例文を学ぼう

Live and let liveどういう意味でしょうか?

"Live and let live"、他の人が干渉したり害を及ぼしたりすることなく、自分の好きなように生きられるようにすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I believe in the principle of live and let live.

私は「生きて、生きさせよう」という原則を信じています。

例文

We should adopt a live and let live attitude towards others.

私たちは、他者に対して「生き、生きよう」という態度をとるべきです。

例文

In a diverse society, it's important to practice live and let live

多様性のある社会では、生きて、生きさせることを実践することが重要です

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Live and let live”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Live and let live"を使って、自分の信念に干渉したり押し付けたりすることなく、他の人が自分の好きなように生きられるようにするという考えを表現することができます。それは、個人の違いに対する寛容、受容、尊重を促進します。例えば、誰かが他人のライフスタイルの選択を批判していたら、「なぜあなたはただ生きて、生かしておかないのですか?誰もが自分の決断を下す権利があるのです」

  • 1人間関係

    Instead of trying to change your partner, it's important to embrace the principle of live and let live. Respect their choices and allow them to be themselves.

    パートナーを変えようとするのではなく、「生きて、生きて」という原則を受け入れることが重要です。彼らの選択を尊重し、彼らが自分自身でいられるようにしてください。

  • 2文化の多様性

    In a multicultural society, it's crucial to adopt the mindset of live and let live. Embrace different customs, traditions, and beliefs without judgment or prejudice.

    多文化共生社会では、「生きて、生かそう」という考え方が重要です。異なる習慣、伝統、信念を、判断や偏見なしに受け入れる。

  • 3政治討論

    During political debates, it's essential to remember the principle of live and let live. Respect others' opinions and allow for diverse perspectives without trying to impose your own.

    政治的な議論では、「生きて、生かそう」という原則を思い出すことが不可欠です。他人の意見を尊重し、自分の意見を押し付けようとせず、多様な視点を受け入れる。

“Live and let live”に似た意味をもつ表現

Mind your own business

自分のことに集中し、他人のことに干渉しないこと

例文

Instead of meddling in other people's lives, it's better to mind your own business.

他人の生活に干渉するよりも、自分のビジネスに気を配る方が良いでしょう。

人によって好みや意見が違うことを認め、自分に合ったものを選んでも大丈夫です

例文

She likes to travel alone, and I prefer group trips. To each their own.

彼女は一人旅が好きで、私はグループ旅行が好きです。それぞれに。

文化、信念、意見の違いを尊重し、感謝すること

例文

In order to build a harmonious society, it's important to respect diversity.

調和のとれた社会を築くためには、多様性を尊重することが大切です。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Live and let live": and let live" というフレーズの起源は、17世紀初頭にまでさかのぼることができます。オランダのことわざ「Leef en laat leven」に由来すると考えられています。このフレーズは19世紀に英文学で人気を博し、それ以来広く認識されていることわざになりました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Live and let live"は日常会話でよく使われることわざです。これは、社会における寛容と受容の価値を反映しており、個人の違いに対する理解と尊重を促進するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Live and let live"、オープンマインド、受容、尊敬のトーンを伝えます。人々が平和に共存し、多様性を受け入れることを奨励しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Live and let live" と let live" は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、寛容と受容という普遍的な価値を促進する広く認識されていることわざです。個人的な会話、ディスカッション、さらには専門的な設定など、さまざまなコンテキストで使用して、さまざまな視点を尊重することの重要性を強調できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「私たちは、お互いの選択を尊重しながら、生きること、生かすことを学ぶべきです」。しかし、インフォーマルな会話では、「ただ生きて、生きていかせて!」など、一人で使っても、受容と寛容の必要性を暗示するフレーズが理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • accept and let be
  • allow others their space
  • embrace individuality
  • respect personal choices
  • tolerate diversity

対義語

  • interfere and control
  • impose one's beliefs
  • judge and condemn
  • force conformity
  • dictate others' lives

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!