Loan shark 慣用句 意味/例文を学ぼう

Loan sharkどういう意味でしょうか?

"ヤミ金融"とは、非常に高い金利でお金を貸し、多くの場合、違法または非倫理的な方法を使用してお金を回収する人を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He borrowed money from a loan shark and now he's trapped in a cycle of debt.

彼はヤミ金融からお金を借り、今、彼は借金のサイクルに閉じ込められています。

例文

The loan shark threatened him with violence if he didn't pay back the loan on time.

ヤミ金融は、期限内にローンを返済しなければ暴力を振るうと脅しました。

例文

She fell victim to a loan shark who charged exorbitant interest rates

彼女は法外な金利を請求したヤミ金融の犠牲になった

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Loan shark”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Loan Shark"を使用して、法外な金利でお金を貸し、借金を回収するために積極的または違法な戦術を採用する人を指すことができます。たとえば、誰かが悪質な貸し手からお金を借りることに言及した場合、「気をつけてください、あなたはヤミ金融に巻き込まれたくありません」と言うかもしれません。

  • 1金融トラブル

    He borrowed money from a loan shark and now he's trapped in a cycle of debt.

    彼はヤミ金融からお金を借り、今、彼は借金のサイクルに閉じ込められています。

  • 2脅迫と脅迫

    The loan shark threatened him with violence if he didn't pay back the loan on time.

    ヤミ金融は、期限内にローンを返済しなければ暴力を振るうと脅しました。

  • 3搾取的な貸付慣行

    She fell victim to a loan shark who charged exorbitant interest rates.

    彼女は法外な金利を請求したヤミ金融の犠牲になりました。

“Loan shark”に似た意味をもつ表現

非常に高い金利でお金を貸し、借金を回収するために攻撃的または非倫理的な戦術を使用する個人または組織。

例文

She fell victim to a predatory lender who charged exorbitant interest rates.

彼女は法外な金利を請求する略奪的な貸し手の犠牲になりました。

疑わしい、または非倫理的な貸付行為に従事する個人または組織。

例文

He borrowed money from a shady lender and ended up paying much more than he expected.

彼は怪しげな貸し手からお金を借り、予想よりもはるかに多く支払うことになりました。

ローンに過度に高い金利を請求する個人または組織。

例文

They were trapped in a cycle of debt after borrowing from an usurious lender.

彼らは高利貸しの貸し手から借金をした後、借金のサイクルに陥っていました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Loan Shark"というフレーズの起源は不明です。20世紀初頭にアメリカで生まれたと考えられており、おそらくサメが犠牲者を捕食するイメージからでしょう。loan sharkという用語は、非常に高い金利でお金を貸し、多くの場合、違法または非倫理的な方法を使用してお金を回収する人を表すために使用されます。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Loan Shark"というフレーズは、特に略奪的な貸付慣行について話し合ったり、悪意のある貸し手について他の人に警告したりするときに、日常会話で非常に一般的です。これは、経済的支援を必要としている脆弱な個人を利用する個人または組織を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Loan Shark"は、注意と懸念のトーンを伝えます。これは、規制されていない、または非倫理的な貸し手からお金を借りることに関連する危険性と悪影響を強調するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Loan Shark"というフレーズは、非公式と公式の両方の設定で一般的に使用されます。これは、特定の種類の違法または搾取的な貸付慣行を説明するよく知られたイディオムです。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、金銭的な問題や消費者保護に関するより正式な議論にも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はヤミ金融に巻き込まれ、今は深刻な問題を抱えています」などです。しかし、非公式の会話では、略奪的な貸し手の可能性について誰かに警告するために「ヤミ金融に気をつけろ!」と言うなど、単独で使用しても理解できる可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • predatory lender
  • shady lender
  • usurious lender
  • unscrupulous lender
  • exploitative lender

対義語

  • legitimate lender
  • ethical lender
  • responsible lender
  • fair lender
  • transparent lender

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!