Look after the pennies and the pounds will look after themselves 慣用句 意味/例文を学ぼう

Look after the pennies and the pounds will look after themselvesどういう意味でしょうか?

"Look after the pennies and the pounds will look after themselves"、少額のお金を大事にすれば、大金は勝手に処理してくれるということです。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I always look after the pennies by saving loose change.

私はいつも小銭を節約することで、小銭の世話をしています。

例文

If you look after the pennies, you'll be surprised how quickly your savings grow.

あなたが小銭の世話をするなら、あなたはあなたの貯蓄がどれほど速く成長するかに驚くでしょう。

例文

Remember to look after the pennies and the pounds will take care of themselves

ペニーの世話をすることを忘れないでくださいそしてポンドは彼ら自身の世話をします

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Look after the pennies and the pounds will look after themselves”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Look after the pennies and the pounds will look after themselves"を使って、少額のお金の世話をすることの重要性を強調することができます。これは、支出と貯蓄の習慣に気を配ることで、最終的には多くの努力をせずにより多くのお金を蓄積できることを示唆しています。たとえば、友人が少額のお金を貯めるのを躊躇している場合、「小銭の世話をすることを忘れないでください。そうすれば、ポンドは自分で面倒を見てくれます」と言うことができます。

  • 1パーソナルファイナンス

    I always look after the pennies by saving loose change.

    私はいつも小銭を節約することで、小銭の世話をしています。

  • 2貯蓄

    If you look after the pennies, you'll be surprised how quickly your savings grow.

    あなたが小銭の世話をするなら、あなたはあなたの貯蓄がどれほど速く成長するかに驚くでしょう。

  • 3ファイナンシャルプランニング

    Remember to look after the pennies and the pounds will take care of themselves.

    ペニーの世話をすることを忘れないでくださいそしてポンドは彼ら自身の世話をします。

“Look after the pennies and the pounds will look after themselves”に似た意味をもつ表現

予期せぬ将来のニーズや緊急事態のためにお金を確保しておくこと

例文

She always saves for a rainy day to ensure financial security.

彼女はいつも雨の日のために貯蓄し、経済的な安定を確保しています。

お金を貯めることはお金を稼ぐことと同じです

例文

He believes in the saying 'A penny saved is a penny earned' and is diligent about saving.

彼は「節約されたペニーは稼いだペニー」ということわざを信じており、貯蓄に熱心です。

身の丈に合った生活をし、余裕のある金額以上を使わないこと

例文

They learned to cut their coat according to their cloth and avoid unnecessary expenses.

彼らは自分の布に合わせてコートを裁断し、不必要な出費を避けることを学びました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Look after the pennies and the pounds will look after themselves"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Look after the pennies and the pounds will look after themselves"は日常会話でよく使われる有名なことわざです。人々は、倹約し、消費習慣に気を配ることの重要性を強調するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Look after the pennies and the pounds will look after themselves"、金融の知恵と慎重さのトーンを伝えます。個人が自分のお金に責任を持つことを奨励し、賢く貯蓄し、財政を管理することの長期的な利点を強調しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Look after the pennies and the pounds will look after themselves"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、パーソナルファイナンスに関する貴重な教訓を伝える、広く認識されていることわざです。友人、家族、同僚との会話や、ファイナンシャルプランニングの議論やプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況で使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「ペニーの世話をすることを忘れないでください。そうすれば、ポンドは自分で世話をします。」しかし、非公式の会話では、人々はこのことわざを単独で使用しても理解するかもしれません 「小銭の世話をする時間"!」と言って、小さな出費に気を配ることの重要性を暗示しています。

類義語・対義語

類義語

  • be thrifty
  • watch your spending
  • manage your finances
  • save small amounts
  • be frugal

対義語

  • spend recklessly
  • neglect your finances
  • ignore small expenses
  • live beyond your means
  • waste money

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!