Look what the cat dragged in 慣用句 意味/例文を学ぼう

Look what the cat dragged inどういう意味でしょうか?

"Look what the cat dragged in"、予期せぬ人や物、または歓迎されない人または何かを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I can't believe you invited him to the party, he's definitely what the cat dragged in.

あなたが彼をパーティーに招待したなんて信じられません、彼は間違いなく猫が引きずり込んだものです

例文

When I opened the door, I was shocked to see what the cat dragged in - a stray dog!

ドアを開けると、猫が引きずり込んだのは野良犬でした。

例文

She showed up at the meeting unannounced and everyone looked at her like what the cat dragged in

彼女は予告なしに会議に現れ、誰もが彼女を「猫が引きずり込んだもの」のように見ました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Look what the cat dragged in”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Look what the cat dragged in"は、予期せぬ人や歓迎されないものが現れたときに、驚きや不承認を表現するために使用できます。ユーモラスな口調や皮肉な口調で使われることが多いです。たとえば、友人が招待されていないパーティーに現れた場合、「猫が引きずり込んだものを見てください!」と言うかもしれません。

  • 1懇親会

    I can't believe you invited him to the party, he's definitely what the cat dragged in.

    あなたが彼をパーティーに招待したなんて信じられません、彼は間違いなく猫が引きずり込んだものです

  • 2思いがけない出会い

    When I opened the door, I was shocked to see what the cat dragged in - a stray dog!

    ドアを開けると、猫が引きずり込んだのは野良犬でした。

  • 3サプライズ訪問

    She showed up at the meeting unannounced and everyone looked at her like what the cat dragged in.

    彼女は予告なしに会議に現れ、誰もが彼女を「猫が引きずり込んだもの」のように見ました。

“Look what the cat dragged in”に似た意味をもつ表現

予期せず、または警告なしに発生すること

例文

He called me out of the blue after years of no contact.

彼は何年も連絡をとっていなかった私に突然電話をかけてきました。

特定の状況で不快に感じたり、場違いな人

例文

As a city girl, she felt like a fish out of water in the countryside.

都会っ子だった彼女は、田舎の水を得た魚のように感じていました。

グループや家族の中で異なる、または評判が悪いと見なされる人

例文

He was always the black sheep of the family, going against their traditional values.

彼は常に家族の黒い羊であり、彼らの伝統的な価値観に反していました。

人と違う人や何か、他の人と合わない人

例文

In a group of extroverts, she was the odd one out, preferring solitude.

外向的な人々のグループの中で、彼女は孤独を好む奇妙な存在でした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Look what the cat dragged in"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Look what the cat dragged in"は日常会話でよく使われる慣用句です。友人、家族、同僚との非公式な場でよく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Look what the cat dragged in"、驚き、不承認、またはユーモアのトーンを伝えます。通常、誰かや何かの予期せぬ、または歓迎されない出現に対する驚きや苛立ちを表現するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Look what the cat dragged in"は非公式の会話でより一般的に使用されますが、ユーモアや非公式のタッチを加えるためにフォーマルな状況でも使用できます。ただし、話している相手の文脈や関係性を考慮することが重要です。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女が部屋に入ってきたとき、誰もが彼女を"look what the cat dragged in"のように見ました」。しかし、インフォーマルな会話では、驚きを表すために「えー、"look what the cat dragged in"!」と言うように、単独で使っても理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • surprise surprise
  • well, well, well
  • fancy seeing you here
  • what a surprise
  • who would've thought

対義語

  • expected guest
  • welcome sight
  • pleasant surprise
  • long-awaited arrival

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!