Lord willing and the creek don't rise 慣用句 意味/例文を学ぼう

Lord willing and the creek don't riseどういう意味でしょうか?

"Lord willing and the creek don't rise"、すべてが計画どおりに進み、予期せぬ障害や問題がない場合を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I'll be there tomorrow, Lord willing and the creek don't rise.

私は明日そこにいます、主は喜んで、小川は上昇しません

例文

We should finish the project on time, Lord willing and the creek don't rise.

私たちは時間通りにプロジェクトを終えるべきです、主は喜んで、小川は上昇しません

例文

I'll see you at the party tonight, Lord willing and the creek don't rise

今夜のパーティーでお会いしましょう、主よ喜んで、小川は上昇しません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Lord willing and the creek don't rise”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Lord willing and the creek don't rise"を使って、すべてが計画どおりに進み、予期せぬ障害や問題がないことを願っているという考えを表現できます。楽観主義や期待感を伝えるためによく使われます。たとえば、イベントに参加できるかどうかを尋ねられたら、「明日、"Lord willing and the creek don't rise"参加します」と答えるかもしれません。

  • 1コミットメント

    We should finish the project on time, Lord willing and the creek don't rise.

    私たちは時間通りにプロジェクトを終えるべきです、主は喜んで、小川は上昇しません

  • 2ソーシャルイベント

    I'll see you at the party tonight, Lord willing and the creek don't rise.

    今夜のパーティーでお会いしましょう、主よ、喜んで、小川は上昇しません

  • 3旅行

    I'll be there tomorrow, Lord willing and the creek don't rise.

    私は明日そこにいます、主は喜んで、小川は上昇しません

“Lord willing and the creek don't rise”に似た意味をもつ表現

すべてが計画通りに進んだ場合

例文

We should finish the project on time, if all goes well.

すべてがうまくいけば、プロジェクトを時間通りに完了する必要があります。

何かが望みどおりに起こるという希望を表現します

例文

I'll see you at the party tonight, fingers crossed.

今夜のパーティーでお会いしましょう、指を交差させました

幸運な状況が発生した場合

例文

I'll be there tomorrow, with any luck.

明日は、運が良ければ、そこに行きます。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Lord willing and the creek don't rise"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Lord willing and the creek don't rise"日常会話ではあまりよく使われないフレーズです。これは、特定の地域または特定のグループの人々の間でより一般的に使用されています。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Lord willing and the creek don't rise"希望と楽観主義のトーンを伝えます。これは、話し手が将来の出来事や結果を楽しみにしており、すべてがスムーズに進むことを望んでいることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Lord willing and the creek don't rise"は一般的に非公式な表現と見なされます。フォーマルな場や仕事場ではなく、友人や家族、知人とのカジュアルな会話で使われることが多いようです。

この表現を単独で使用してもいいですか?

通常、完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「明日、"Lord willing and the creek don't rise" に行くよ」などです。しかし、非公式の会話では、「See you later, "Lord willing and the creek don't rise"!」など、このフレーズを単独で使用しても理解され、予期せぬ事態が会議を妨げることはないという希望を暗示しています。

類義語・対義語

類義語

  • hopefully
  • god willing
  • if everything goes as planned
  • if nothing goes wrong
  • if there are no hiccups

対義語

  • if something goes wrong
  • in case of unforeseen circumstances
  • if the worst happens
  • if there are obstacles

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!