Lose the Threadどういう意味でしょうか?
"Lose the thread"、混乱したり、議論されていることや行われていることを見失ったりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I was following the lecture until I lost the thread and couldn't understand anything.
私はスレッドを失い、何も理解できなくなるまで講義をフォローしていました。
例文
During the meeting, I lost the thread of the conversation and had to ask for clarification.
会議中、私は会話のスレッドを失い、説明を求めなければなりませんでした。
例文
I was reading the book, but after a few chapters, I lost the thread of the story and couldn't continue
私は本を読んでいましたが、数章後に、物語のスレッドを失い、続行できませんでした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Lose the Thread”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Lose the Thread" を使用して、混乱したり、議論されていることや行われていることをわからなくしたりする状況を表すことができます。それは、理解や集中力の喪失を意味します。たとえば、会議中に会話がわからなくなった場合、「申し訳ありませんが、スレッドを失いました。もう一度言ってもらえますか?」
- 1アカデミックな環境
I was following the lecture until I lost the thread and couldn't understand anything.
私はスレッドを失い、何も理解できなくなるまで講義をフォローしていました。
- 2仕事
During the meeting, I lost the thread of the conversation and had to ask for clarification.
会議中、私は会話のスレッドを失い、説明を求めなければなりませんでした。
- 3読書
I was reading the book, but after a few chapters, I lost the thread of the story and couldn't continue.
私は本を読んでいましたが、数章後に、私は物語のスレッドを失い、続けることができませんでした。
“Lose the Thread”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Lose the Thread"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Lose the Thread"は日常会話でよく使われる表現です。混乱したり、議論やタスクを見失ったりする瞬間を説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Lose the Thread"、フラストレーションや混乱のトーンを伝えます。それは、情報や会話に圧倒されたり、ついていけなくなったりする感覚を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Lose the Thread"はインフォーマルな場とフォーマルな場の両方で使用できます。これは、混乱や集中力の喪失という一般的な経験を表す汎用性の高い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、会議やプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「スレッドを失い、ディスカッションについていけませんでした」などです。しかし、非公式の会話では、混乱の瞬間を認めるために「おっと、スレッドを失いました"!」と言うように、単独で使用してもフレーズが理解できる可能性があります。