Mad As A Box Of (Soapy) Frogsどういう意味でしょうか?
"Mad As A Box Of (Soapy) Frogs"は、完全にクレイジーまたは狂気を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After staying up all night, he was mad as a box of soapy frogs.
一晩中起きていた後、彼は石鹸のカエルの箱のように気が狂っていました。
例文
Her behavior at the party was mad as a box of soapy frogs.
パーティーでの彼女の振る舞いは、石鹸でできたカエルの箱のように狂っていた。
例文
The comedian's jokes had the audience laughing mad as a box of soapy frogs
コメディアンのジョークは、聴衆を石鹸のカエルの箱のように狂った笑わせました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Mad As A Box Of (Soapy) Frogs”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Mad As A Box Of (Soapy) Frogs"を使って、誰かや何かを完全に狂った、または狂ったように表現することができます。それは狂気や奇抜さの高レベルを強調しています。例えば、友人が極端に奇妙な行動をとっていたら、「彼は石鹸のカエルの箱のように怒っている!」と言うかもしれません。
- 1深夜
After staying up all night, he was mad as a box of soapy frogs.
一晩中起きていた後、彼は石鹸のカエルの箱のように気が狂っていました。
- 2ソーシャルイベント
Her behavior at the party was mad as a box of soapy frogs.
パーティーでの彼女の振る舞いは、石鹸でできたカエルの箱のように狂っていた。
- 3コメディショー
The comedian's jokes had the audience laughing mad as a box of soapy frogs.
コメディアンのジョークは、観客を石鹸のカエルの箱のように怒らせて笑わせました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Mad As A Box Of (Soapy) Frogs"の語源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Mad As A Box Of (Soapy) Frogs"は、日常会話ではあまり一般的なイディオムではありません。非公式またはユーモラスな文脈でより頻繁に使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Mad As A Box Of (Soapy) Frogs"は、誇張とユーモアのトーンを伝えます。通常、誰かや何かを極端にクレイジーまたはエキセントリックなものとして表現するために、気楽な方法で使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Mad As A Box Of (Soapy) Frogs"は、友人同士のカジュアルな会話や非公式な場に最適な非公式な表現です。フォーマルな状況や専門的な状況には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は"mad as a box of soapy frogs"演技をしている」などです。しかし、非公式の会話では、誰かの狂気を暗示するために「彼は"mad as a box of soapy frogs"だ!」と言うなど、一人で使っても理解してもらえるかもしれません。