Mad as a wet henどういう意味でしょうか?
"Mad as a wet hen"、極端に怒ったり、激怒したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
When I told her I accidentally broke her favorite vase, she was mad as a wet hen.
私が誤ってお気に入りの花瓶を壊してしまったと言ったとき、彼女は濡れた雌鶏のように怒っていました。
例文
He was mad as a wet hen when he found out someone had eaten his leftovers.
彼は、誰かが彼の残り物を食べたことを知ったとき、濡れた雌鶏のように怒っていました。
例文
She was mad as a wet hen when she saw her car had been scratched
彼女は自分の車に傷がついているのを見たとき、濡れた雌鶏のように怒っていました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Mad as a wet hen”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Mad as a wet hen"は、極端に怒っている人や激怒している人を表すために使用できます。それは彼らの怒りの激しさを強調しています。たとえば、誰かが食べ残しを食べたために友達が激怒した場合、「誰かが残り物を食べたと知ったとき、彼は濡れた雌鶏のように怒っていた」と言うかもしれません。
- 1人間関係
When I told her I accidentally broke her favorite vase, she was mad as a wet hen.
私が誤ってお気に入りの花瓶を壊してしまったと言ったとき、彼女は濡れた雌鶏のように怒っていました。
- 2所有 物
He was mad as a wet hen when he found out someone had eaten his leftovers.
彼は、誰かが彼の残り物を食べたことを知ったとき、濡れた雌鶏のように怒っていました。
- 3物的損害
She was mad as a wet hen when she saw her car had been scratched.
彼女は自分の車に傷がついているのを見たとき、濡れた雌鶏のように怒っていました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Mad as a wet hen"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Mad as a wet hen"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、誰かの極端な怒りや憤りを鮮やかに表現するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Mad as a wet hen"は激しい怒りや憤怒のトーンを伝えます。これは、誰かの感情的な反応のレベルを強調するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Mad as a wet hen"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。極度の怒りを鮮やかに表現する万能な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女がそれを知ったとき、彼女は濡れた雌鶏のように怒っていました」。しかし、非公式の会話では、誰かの怒りを表すために「彼女は"mad as a wet hen"だった!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。