Make a song and danceどういう意味でしょうか?
"Make a song and dance"何かについて大騒ぎしたり騒ぎたりすることです。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He always makes a song and dance about doing his chores.
彼はいつも家事をすることについて歌と踊りをします。
例文
The manager made a song and dance about the new company policy.
マネージャーは、新しい会社の方針について歌と踊りを作りました。
例文
She made a song and dance about getting a small scratch on her car
彼女は自分の車に小さな傷をつけることについて歌と踊りを作りました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Make a song and dance”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Make a song and dance"は、何かについて大騒ぎしたり騒ぎたりしている人を表すために使用でき、多くの場合、状況の重要性や困難さを誇張しています。例えば、友人が簡単な仕事をやらなきゃいけないって大声で文句を言っていたら、「なんであんな歌や踊り作るの?そんなに難しいことじゃないよ」
- 1家事
He always makes a song and dance about doing his chores.
彼はいつも家事をすることについて歌と踊りをします。
- 2仕事
The manager made a song and dance about the new company policy.
マネージャーは、新しい会社の方針について歌と踊りを作りました。
- 3軽微なインシデント
She made a song and dance about getting a small scratch on her car.
彼女は自分の車に小さな傷をつけることについて歌と踊りを作りました。
“Make a song and dance”に似た意味をもつ表現
Blow things out of proportion
何かの重要性や深刻さを誇張すること
例文
He tends to blow things out of proportion and make a big deal out of small issues.
彼は物事を不釣り合いに吹き飛ばし、小さな問題から大騒ぎする傾向があります。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Make a song and dance": Make a song and dance" の語源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Make a song and dance"は日常会話でよく使われる慣用句です。過剰に反応したり、不必要なドラマを作ったりする人に対する苛立ちや欲求不満を表現するためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Make a song and dance"苛立ちや焦りのトーンを伝えます。些細な問題から大騒ぎをした人を批判するためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"make a song and dance"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。ただし、友人、家族、同僚との非公式な会話でより一般的に使用されます。フォーマルな状況では、同じ意味を伝えるために口語的でない表現を使用する方が適切な場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼はいつも家事をすることについて歌と踊りをします」。しかし、くだけた会話では、「なんでこんな歌や踊りをしているの?」など、単独で使っても理解してもらえる場合があり、過剰に反応していることを示唆しています。
類義語・対義語
類義語
- overreact
- exaggerate
- create a scene
- kick up a fuss
- raise a ruckus
対義語
- go with the flow
- stay calm
- keep quiet
- take it in stride
- accept without complaint