Miss is as good as a mile 慣用句 意味/例文を学ぼう

Miss is as good as a mileどういう意味でしょうか?

"Miss is as good as a mile"、小さなミスは大きなミスと同じくらい悪いことです。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I missed the bus by just a few seconds. Miss is as good as a mile.

ほんの数秒でバスに乗り遅れました。五十歩百歩。

例文

Even though I only forgot to sign my name, the teacher deducted a whole letter grade. Miss is as good as a mile.

名前にサインするのを忘れただけなのに、先生は1文字の成績を減点してくれました。五十歩百歩。

例文

He lost the game by just one point. Miss is as good as a mile

わずか1点差で敗れた。五十歩百歩

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Miss is as good as a mile”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Miss is as good as a mile" を使用して、小さな間違いや失敗が大きな間違いと同じくらい重要であることを強調できます。細部に注意を払うことの重要性と、些細なミスでさえも起こりうる結果を強調しています。たとえば、電車を数秒遅れることに腹を立てている人がいたら、「まあ、飛行機に乗り遅れるのは1マイルと同じくらいいい。お前はまだ見逃している」

  • 1スポーツ

    He missed the winning shot by just an inch. Miss is as good as a mile.

    彼はわずか1インチの差でウイニングショットを逃した。五十歩百歩。

  • 2学者

    Even though she only forgot to include a citation, her paper was marked down significantly. Miss is as good as a mile.

    引用を入れ忘れただけなのに、論文は大幅に減点された。五十歩百歩。

  • 3関係

    He forgot their anniversary, thinking it was the day after. Miss is as good as a mile.

    記念日は翌日だと思って忘れていた。五十歩百歩。

“Miss is as good as a mile”に似た意味をもつ表現

A stitch in time saves nine

問題の悪化を防ぐためのタイムリーな行動

例文

He fixed the leaky faucet right away. A stitch in time saves nine.

彼はすぐに水漏れのある蛇口を修理しました。今日の一針、明日の十針。

小さな貢献や努力でも違いを生むことができます

例文

She donated a small amount to the charity. Every little bit helps.

彼女は慈善団体に少額を寄付しました。少しでも役に立ちます。

小さな出費には注意するが、大きな出費にはもったいない

例文

He always buys the cheapest products, but ends up spending more in the long run. Penny wise, pound foolish.

彼は常に最も安い製品を購入しますが、長期的にはより多くの支出をすることになります。ペニーは賢明で、ポンドは愚かです。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Miss is as good as a mile"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Miss is as good as a mile"日常会話でよく使われることわざです。小さなミスでも重大な結果をもたらす可能性があることを他の人に思い出させるためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Miss is as good as a mile"は、警戒と警告のトーンを伝えます。細部にまで気を配ることが重要であり、一見些細なミスでもネガティブな結果につながる可能性があることを思い出させてくれます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Miss is as good as a mile" is as good as a mile"というフレーズは非公式と見なされ、カジュアルな会話で一般的に使用されます。ビジネスミーティングや学術プレゼンテーションなど、よりフォーマルな場には適していない場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「彼女は自分の作品を保存するのを忘れていました。そして今、それはすべてなくなっています。お嬢様は1マイルも走れませんよ」しかし、非公式の会話では、小さなミスが大きなミスと同じくらい悪いことを暗示するためにMiss is as good as a mileを言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • a small mistake is as bad as a big mistake
  • no difference between a small mistake and a big mistake
  • a tiny error is just as significant as a major error

対義語

  • a small mistake is not as bad as a big mistake
  • there is a difference between a small mistake and a big mistake
  • a tiny error is not as significant as a major error

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!