Move up a gear 慣用句 意味/例文を学ぼう

Move up a gearどういう意味でしょうか?

"Move up a gear"、より良い結果や進歩を達成するために、努力や強度を高めることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I need to move up a gear if I want to finish this project on time.

このプロジェクトを時間通りに終わらせたい場合は、ギアを上げる必要があります。

例文

After a slow start, the team decided to move up a gear and push harder.

スロースタートの後、チームはギアを上げてより強くプッシュすることを決めました。

例文

She realized she needed to move up a gear in her training if she wanted to win the race

彼女は、レースに勝ちたいのであれば、トレーニングで「ギアを上げる」必要があることに気づきました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Move up a gear”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Move up a gear"を使用して、より良い結果や進歩を達成するために、努力や強度を高めるように誰かを励ますことができます。たとえば、友人が締め切りに間に合わせるのに苦労している場合、「これを時間通りに終わらせたいなら、ギアを上げる必要があります」と言うことができます。

  • 1仕事

    The project was behind schedule, so the team decided to move up a gear and work extra hours to catch up.

    プロジェクトは予定より遅れていたため、チームは追いつくために「ギアを上げて」残業することにしました。

  • 2スポーツ

    She realized she needed to move up a gear in her training if she wanted to improve her performance.

    彼女は、パフォーマンスを向上させたいのであれば、トレーニングで「ギアを上げる」必要があることに気づきました。

  • 3自己啓発

    To achieve her goals, she knew she had to move up a gear and put in more effort.

    目標を達成するためには、彼女は「ギアを上げて」もっと努力しなければならないことを知っていました。

“Move up a gear”に似た意味をもつ表現

Step up one's game

努力やパフォーマンスを向上させるため

例文

He realized he needed to step up his game if he wanted to succeed.

彼は、成功したいのであれば、自分のゲームをステップアップする必要があることに気づきました。

Kick it up a notch

何かの強度やレベルを上げること

例文

She decided to kick it up a notch and train twice as hard.

彼女はそれを一段上げて、2倍のハードなトレーニングをすることに決めました。

より高い基準や期待値を設定する

例文

The coach raised the bar and challenged the team to perform at their best.

監督はハードルを上げ、チームが最高のパフォーマンスを発揮することに挑戦しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Move up a gear"という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Move up a gear"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、より良い結果を達成するために他の人に努力や強度を高めるように促すためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Move up a gear"モチベーションと決意のトーンを伝えます。これは、誰かがより強くプッシュし、改善のために努力するように促すためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"move up a gear"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、努力や強度を高めるという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼はギアを上げて、もっと一生懸命働く必要がある」とか。しかし、非公式の会話では、「Time to "move up a gear"!」など、単独で使用しても、より多くの努力が必要であることを暗示するフレーズが理解される可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • increase one's effort
  • raise one's intensity
  • up one's game
  • put in more effort
  • push harder

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!