Murky watersどういう意味でしょうか?
"Murky waters"、不明瞭または混乱している状況を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The company's financial statements are in murky waters and need further investigation.
同社の財務諸表は「濁った水域」にあり、さらなる調査が必要です。
例文
The politician's involvement in the scandal has thrown the entire campaign into murky waters.
この政治家がスキャンダルに関与したことで、選挙運動全体が「濁った水」に沈んでしまった。
例文
The conflicting testimonies from the witnesses have left the case in murky waters
目撃者からの矛盾する証言は、事件を濁った水に残しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Murky waters”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Murky Waters" を使用して、不明瞭、混乱、または不確実性に満ちた状況を説明できます。これは、特定のコンテキストで明確さや透明性が不足していることを意味します。たとえば、財務諸表の正確性について確信が持てない場合は、「会社の財務諸表は"murky waters"しており、さらに調査が必要です」と言うことができます。
- 1事
The company's financial statements are in murky waters and need further investigation.
同社の財務諸表は「濁った水域」にあり、さらなる調査が必要です。
- 2政治
The politician's involvement in the scandal has thrown the entire campaign into murky waters.
この政治家がスキャンダルに関与したことで、選挙運動全体が「濁った水」に沈んでしまった。
- 3合法
The conflicting testimonies from the witnesses have left the case in murky waters.
目撃者からの矛盾する証言は、事件を濁った水に置き去りにしました。
“Murky waters”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Murky Waters"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Murky Waters"は日常会話でよく使われる表現です。不明瞭な状況、混乱した状況、または不確実性に満ちた状況を説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Murky Waters"は、曖昧さと混乱のトーンを伝えます。これは、説明されている状況が簡単に理解または解決されないことを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Murky Waters"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。ビジネス、政治、法律など、さまざまな文脈で使用できる汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議、プレゼンテーション、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「会社の財務諸表は"murky waters"中であり、さらに調査が必要です」などです。しかし、非公式の会話では、「私たちはここにいます!」など、単独で使用しても、混乱や不確実な状況を暗示するために、人々はこのフレーズを理解する"murky waters"かもしれません。
類義語・対義語
類義語
- uncertain situation
- confusing circumstances
- ambiguous state
- hazy conditions
- obscure scenario
対義語
- clear situation
- transparent circumstances
- definite state
- lucid conditions
- obvious scenario