Near the knuckle 慣用句 意味/例文を学ぼう

Near the knuckleどういう意味でしょうか?

"Near the knuckle"、攻撃的または不適切に近いものを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

His jokes are always near the knuckle, but people still find them funny.

彼のジョークはいつもナックルに近いものですが、人々はまだそれらを面白いと感じています。

例文

I can't believe she made that near the knuckle comment at the meeting.

彼女が会議でナックルの近くでコメントしたとは信じられません。

例文

The comedian's routine was filled with near the knuckle humor

コメディアンのルーティンは、ナックルに近いユーモアに満ちていました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Near the knuckle”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Near the Knuckle"を使用して、攻撃的または不適切なものに近いものを説明できます。これは、使用される主題や言語が、許容できると見なされるものの端にあるか、良い趣味の範囲内にあることを意味します。例えば、誰かがギリギリの攻撃的ではあるが、それでも人々を笑わせるジョークを言った場合、「彼のジョークはいつも指の関節に近いが、それでも人々はそれを面白いと思う」と言うかもしれません。

  • 1コメディー

    The comedian's routine was filled with near the knuckle humor.

    コメディアンのルーティンは、ナックルに近いユーモアに満ちていた。

  • 2懇親会

    I can't believe she made that near the knuckle comment at the meeting.

    彼女が会議でナックルの近くでそのようなコメントをしたとは信じられません。

  • 3娯楽

    The movie had several scenes that were near the knuckle, pushing the boundaries of what is considered appropriate for a mainstream audience.

    この映画には、ナックルに近いシーンがいくつかあり、主流の観客にふさわしいとされるものの限界を押し広げていました。

“Near the knuckle”に似た意味をもつ表現

通常または受け入れられている制限を超えること、多くの場合、挑発的または物議を醸す方法で

例文

The artist's work pushes the envelope of traditional painting techniques.

アーティストの作品は、伝統的な絵画技法の限界を押し広げています。

許容できる、または適切と見なされる範囲を超えること

例文

His comments during the meeting crossed the line and offended many people.

会議中の彼の発言は一線を越え、多くの人々を怒らせました。

規則や基準に、特に厳格または従順な方法で準拠すること

例文

The employees were expected to toe the line and follow company policies.

従業員は一線を画し、会社の方針に従うことが期待されていました。

状況を慎重にナビゲートし、極端なことや論争を避けること

例文

As a journalist, she had to walk a fine line between reporting the truth and protecting her sources.

ジャーナリストとして、彼女は真実を報道することと情報源を守ることの間で微妙な境界線を歩まなければならなかった。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Near the Knuckle"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Near the Knuckle"日常会話、特にユーモア、娯楽、または何かが不快または不適切である寸前にある状況について話し合うときによく使われる表現です。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Near the Knuckle"警戒と意識のトーンを伝えます。これは、議論されている主題や言語がデリケートであったり、物議を醸したりする可能性があることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Near the Knuckle"というフレーズは、友人や同僚とのカジュアルな会話など、非公式な場面でより一般的に使用されます。フォーマルな場や仕事場には適していないかもしれません。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼のジョークはいつもナックルの近くにありますが、人々はまだ面白いと感じています」。しかし、インフォーマルな会話では、コメントやジョークで不快感を表すために「それは少し"near the knuckle"だと思いませんか?」と言うなど、単独で使用しても理解してもらえる可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!