New manどういう意味でしょうか?
"New man"、最近新しい仕事やポジションを始めた人を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The company hired a new man to lead the marketing team.
同社は、マーケティングチームを率いるために新しい男性を雇いました。
例文
He's still getting settled in as the new man in the office.
彼はまだオフィスの新しい男として落ち着いています。
例文
The new man is already making positive changes in the department
新しい人は、すでに部門に前向きな変化をもたらしています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“New man”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"New man" を使用して、最近新しい仕事やポジションを始めた人を指すことができます。それは、彼らの新鮮な視点と、彼らがもたらす可能性のある潜在的な影響を強調しています。たとえば、会社が新しいマネージャーを採用した場合、「"new man"はすでに部門で前向きな変化を起こしています」と言うことができます。
- 1仕事
The company hired a new man to lead the marketing team.
同社は、マーケティングチームを率いるために新しい男性を雇いました。
- 2新しい環境への適応
He's still getting settled in as the new man in the office.
彼はまだオフィスの新しい男として落ち着いています。
- 3肯定的な変化
The new man is already making positive changes in the department.
新しい人は、すでに部門に前向きな変化をもたらしています。
“New man”に似た意味をもつ表現
Fresh blood
状況に新しいアイデアやエネルギーをもたらす新しい人やグループ
例文
The team needed some fresh blood to inject new ideas into the project.
チームは、プロジェクトに新しいアイデアを注入するために、新鮮な血を必要としていました。
特定の活動や仕事に不慣れな人
例文
He's still learning the ropes as a rookie in the company.
彼はまだ新人として会社のコツを学んでいるところです。
経験の浅い人、世間知らずの人
例文
The greenhorn struggled to keep up with the experienced team members.
グリーンホーンは、経験豊富なチームメンバーに追いつくのに苦労しました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"New man"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"New man"は日常会話、特に仕事関連の文脈で一般的な表現です。最近会社に入社した人や新しい役割に就いた人を表すためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"New man"ニュートラルなトーンを伝えます。それは単に仕事やポジションに不慣れな人を指し、肯定的または否定的な意味合いはありません。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"New man"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、仕事やポジションに不慣れな人を表す簡単な表現です。同僚や友人との会話や、会議やメールなどの専門的な設定で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「マーケティングチームを率いる"new man"を雇った」などです。しかし、非公式の会話では、職場に来たばかりの人を指すために「彼はオフィスの"new man"です」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。