No great loss without some small gain.どういう意味でしょうか?
"小さな利益がなければ大きな損失はない"ということは、何か悪いことが起こったとしても、通常は小さなポジティブな側面があることを意味します。どんな状況にも明るい兆しがあります。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I know you're disappointed about not getting the job, but no great loss without some small gain. Maybe this will open up new opportunities for you.
私はあなたが仕事に就けないことに失望していることを知っていますが、いくつかの小さな利益なしに大きな損失はありません。もしかしたら、新しいチャンスが開けるかもしれません。
例文
Yes, we had to cancel our vacation due to bad weather, but no great loss without some small gain. We can use the saved money for a weekend getaway instead.
はい、悪天候のために休暇をキャンセルしなければならなかったが、いくつかの小さな利益なしに大きな損失はありません。節約したお金を週末の休暇に使うことができます。
例文
I understand that you're upset about the project failing, but no great loss without some small gain. We learned valuable lessons that will help us succeed in the future
プロジェクトが失敗したことに腹を立てているのは理解できますが、小さな利益なしに大きな損失はありません。私たちは、将来の成功に役立つ貴重な教訓を学びました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“No great loss without some small gain.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「小さな利益なくして大きな損失はない」を使って、ネガティブな状況でも小さなポジティブな側面があることを強調することができます。希望の光を見つけ、前向きな見通しを維持することを奨励します。例えば、友人が仕事に就けなかったことに失望していたら、「あなたががっかりしているのはわかるけど、小さな利益がなければ大きな損失はない。もしかしたら、新しいチャンスが開けるかもしれません」
- 1失望
I know you're disappointed about not getting the job, but no great loss without some small gain. Maybe this will open up new opportunities for you.
私はあなたが仕事に就けないことに失望していることを知っていますが、いくつかの小さな利益なしに大きな損失はありません。もしかしたら、新しいチャンスが開けるかもしれません。
- 2計画修正
Yes, we had to cancel our vacation due to bad weather, but no great loss without some small gain. We can use the saved money for a weekend getaway instead.
はい、悪天候のために休暇をキャンセルしなければならなかったが、いくつかの小さな利益なしに大きな損失はありません。節約したお金を週末の休暇に使うことができます。
- 3失敗
I understand that you're upset about the project failing, but no great loss without some small gain. We learned valuable lessons that will help us succeed in the future.
プロジェクトが失敗したことに腹を立てているのは理解できますが、小さな利益なしに大きな損失はありません。私たちは、将来の成功に役立つ貴重な教訓を学びました。
“No great loss without some small gain.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「小さな利益なくして大きな損失はない」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「小さな利益なくして大きな損失はない」というフレーズは、他のことわざほど一般的ではありませんが、それでも日常会話で使用されています。困難な状況で慰めや励ましを提供するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"小さな利益なくして大きな損失はない"は、楽観主義と回復力のトーンを伝えます。困難な状況でポジティブな側面を見つけることを奨励します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「小さな利益なくして大きな損失はない」というフレーズは、インフォーマルな場面でもフォーマルな場面でも適しています。友人、家族、同僚との会話や、プレゼンテーションや書面でのやり取りなどの専門的な文脈で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「がっかりするのはわかっているが、小さな利益なくして大きな損失はない」といった具合です。しかし、インフォーマルな会話では、ネガティブな状況の中にポジティブなものを見出すことを暗示するために、「小さな利益なくして大きな損失はない」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- every setback is an opportunity in disguise
- there's always a silver lining
- in every loss, there is a gain
- every negative has a positive
- every failure brings a lesson
対義語
- all loss, no gain
- nothing good comes from it
- only losses, no gains
- no silver lining
- every gain has a loss